user’s manual
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer's instructions.
8 Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other appa-
ratus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polar-
ized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than
the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The
wide blade or the third prong are provided
for your safety. If the provided plug does not
fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked
on or pinched, particularly at plugs, conve-
nience receptacles, and the point where they
exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified
by the manufacturer.
12 Use only with the cart,
stand, tripod, bracket, or
table specified by the manu-
facturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combina-
tion to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service person-
nel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as pow-
er-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
15. To completely disconnect this equipment from
the AC mains, disconnect the power supply
cord plug from the AC receptacle.
16. The mains plug of the power supply cord shall
remain readily operable.
17 CAUTION: Danger of explosion if battery
is incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type (CR2025 3V).
Dispose of dead batteries in accordance
with local regulation.
18. To prevent overheating, do not cover the
apparatus. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
19. No naked flame sources, such as candles,
should be placed on the product.
20.
Do not expose this apparatus to dripping or splash-
ing and ensure that no objects filled with liquids,
The lightning bolt flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle,
is intended to alert the user to the pres-
ence of potentially “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magni-
tude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equi-
lateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important oper-
ating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Do Not Open! Risk of Electrical Sock. Voltages in this equip-
ment are hazardous to life. No user-serviceable parts inside.
Refer all servicing to qualified service personnel. To prevent
fire or shock hazard, do not expose this module to moisture.
MOTION VISION
Tested to comply with FCC standards.
FOR HOME OR OFFICE USE
3
such as vases, are placed on the apparatus.
21. Batteries (battery pack or batteries installed)
shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire, or the like.
22. For apparatus mounted to wall, the appara-
tus shall be installed on solid wood, bricks,
concrete or solid wood columns and battens.
WARNING: This product is intended to be operated
ONLY from the AC Voltages listed on the back panel
or included power supply of the product. Operation
from other voltages other than those indicated may
cause irreversible damage to the product and void the
products warranty. The use of AC Plug Adapters is cau-
tioned because it can allow the product to be plugged
into voltages in which the product was not designed to
operate. If the product is equipped with a detachable
power cord, use only the type provided with your prod-
uct or by your local distributor and/or retailer. If you
are unsure of the correct operational voltage, please
contact your local distributor and/or retailer.
This device complies with part 15 of the FCC
Rules and RSS-210 of Canada licence-exempt
RSS Standard(s). Operation is subject to the follow-
ing two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Note: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. The limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harm-
ful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. if this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the fol-
lowing measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a cir-
cuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Approved under the verification provision of FCC
Part 15 as a Class B Digital Device.
Caution: Changes or modifications not expressly
approved by the manufacturer could void the
user’s authority to operate this device.
This Class B digital aparatus complies with
Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de
la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
WIRELESS TRANSMITTER COMPLIANCE INFORMATION
The term “IC:” before the radio certification num-
ber only signifies that Industry Canada technical
specifications were met.
This equipment complies with FCC and IC radia-
tion exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed
and operated with minimum distance 20cm
between the radiator and your body. This trans-
mitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
To reduce potential radio interference to other
users, the antenna type and its gain should be so
chosen that the equivalent isotropically radiated
power (e.i.r.p.) is not more than that permitted for
successful communication.
4
Introduction and Overview ...............6
Placement and Mounting ................. 6
Location ..........................6
Installing on a Flat Surface ..............6
On-Wall Installation ..................6
Connection ........................... 10
Power Connection ..................10
Signal Connection ..................10
An Introduction to Audio Cables .........11
Subwoofer Connection ...............12
Surround Sound Decoding ............... 15
Digital Inputs (Optical and Coaxial) .......15
Analog Inputs (Left/Right RCA) ..........15
Top Panel Controls ..................... 15
Remote Control ........................ 16
Changing the Remote’s Battery ..........16
Programming a Second Remote .........16
The Menu System ...................... 17
Entering and Exiting the Menu ..........17
An Overview of the Menu Structure .......17
Navigating the Menu ................18
Menu Options .....................18
Modes .......................18
Sub .........................18
Bass Level .....................19
Surround ......................19
Stereo ........................20
Install ........................20
Display .......................20
Power ........................21
Learn ........................21
Source Name ...................22
Reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Contacting Customer Service ............. 23
General Information .................... 23
Warranty Information ................23
Serial Number .....................23
Service .........................23
Frequently Asked Questions .............. 24
Troubleshooting ....................... 25
Specifications ......................... 27
Dimensional Drawings .................. 28
Serial Number:_____________________________
Record your serial number here for easy reference.
You will need this information when filling out your
warranty registration. The serial number is located
on the back of the sound bar and on the product
carton.
5
6
IntroductIon and overvIew
Thank you—the MartinLogan owner, for loving
what we do, and making it possible for us to do
what we love.
MartinLogan’s dedicated in-house engineering
and design team developed the Motion Vision
soundbar to deliver exceptional multi-channel per-
formance from a single system that easily integrates
and installs in a diverse variety of environments—
whether table or wall mounted. The Motion Vision
produces an enveloping field of richly detailed
audio for both music and movies via three tweeters
incorporating MartinLogan’s award-winning Folded
Motion technology, four high-performance woofers,
and seven channels of dedicated amplification rep-
resenting 100 watts of total system power.
Advanced digital signal processing technology
allows MartinLogan to replace five dedicated
home theater speakers with a one piece solution
capable of reproducing multi-channel recordings
with unflinching accuracy, resolution, and detail—
the inspiration behind every MartinLogan design.
The Motion Vision reproduces front left, right, and
center channels via the system’s dedicated tweet-
ers and woofers. Surround channels are simulated
using sophisticated digital signal processing that
directs sound from the system’s tweeters and woof-
ers throughout the room.
Additionally, for a fully authentic surround sound
experience, the Motion Vision’s built in SWT-2
wireless transmitter makes connecting a dedicated
compatible MartinLogan subwoofer as simple as
the push of a button—no wires necessary.
The Motion Vision’s simple remote control quickly
adjusts volume and selects inputs. The remote also
allows you to easily switch between three discrete
acoustic modes—’Night’ mode (to dial down the
bass), ‘Bass +’ mode (for those moments requiring
a little extra thunder), and a ‘Normal’ mode that
restores normal levels.
Placement and mountIng
LOCATION
We recommend locating the soundbar centered
directly above or below your video display. The
soundbar menu allows you to optimize acoustic
performance for either ‘on-wall’ or ‘on-shelf’ instal-
lations. You will learn more about accessing these
options in the “Controls” section of this manual.
INSTALLING ON A FLAT SURFACE
If you have a surface that provides a wide, level,
and stable platform (such as a table or audio/video
rack), the soundbar can be placed directly on top.
When installing the system in this configura-
tion, use the soundbar’s menu system to choose
‘INSTAL > ON.SHLF’ [ON SHELF].
Please note: This soundbar is not magnetically
shielded and therefore should not be placed direct-
ly beneath or on top of a CRT (cathode ray tube)
television. The magnetic field of the soundbar will
not affect plasma and LCD style televisions.
ON-WALL INSTALLATION
Note: These instructions assume the mounting
surface is standard wood frame and sheet rock
construction. If you wish to mount to another type
of surface, consult a bonded contractor.
7
Note: When installing the system in this configu-
ration, use the soundbar’s menu system to choose
‘INSTAL > ON.WALL’.
Required tools (not included):
• Studfinder
• Level
• Electricdrillanddrillbits
• Phillipsscrewdriver
Required hardware (included):
• (1)Installationtemplate
• (1)Wallbracket
Required hardware (not included):
• (5)Screwsappropriateformountingsurface
• (5)Sheetrockanchors(sizedforscrews)
1 Locate mounting location using a level and the
installation template (fig 1).
2 Mark the three central pilot hole locations and
remove the installation template (fig 1).
3 Using a stud finder, determine if there is a wall
stud directly behind one of the three center
screw locations (fig 2a).
Fig. 1
WARNING! We strongly recom-
mend locating the wall bracket so
at least one of the screw locations
attaches to a stud. WARNING!
To prevent injury, this apparatus must be secure-
ly attached to the floor/wall in accordance
with the installation instructions.
8
Fig. 2b
If no stud is found: use the center most screw
location and drill a pilot hole for the wall anchor.
Install a wall anchor at this location. If a wall
stud is found: drill a pilot hole into the stud.
4 Using a screw, attach the wall bracket to the
wall. DO NOT tighten (fig 2b).
5 Using a stud finder, determine if a wall stud
is directly behind any of the remaining screw
locations (fig 2a).
If no stud is found: use the top and bottom
center-most screw locations. If a wall stud is
found: use the top and bottom screw locations
with a stud behind them.
Use a level to square the wall bracket and
mark the remaining pilot hole locations (fig 2b).
6 Remove the wall bracket or pivot to access the
remaining screw locations (fig 2b).
If no stud is found: drill pilot holes and install
wall anchors. If a wall stud is found: drill pilot
holes into the stud.
7 Using the screws, attach the wall bracket to the
wall. DO NOT fully tighten.
8 Use a level to square the wall bracket. Tighten
all screws (fig 2b).
9 Attach audio and power cables as needed.
Refer to the ‘Connection’ section of this manual.
10 Move the soundbar into place and drop the
shoulder bolts into the wall bracket keyholes.
Before releasing, make sure the soundbar has
dropped fully into the keyholes and is held firm-
ly in place (fig. 3).
Fig. 2a
9
Fig. 3
10
connectIon
POWER CONNECTION
The power cord should be firmly inserted into
the AC power receptacle on the rear connection
panel of the soundbar, then to any convenient AC
wall outlet. The soundbar also integrates a signal
sensing power supply that automatically switches
off after sensing no audio signal for 30 minutes
(this will only occur when the menu’s power setting
is set to ‘Auto’).
If you remove your soundbar from the country of
original sale, be certain that AC power supplied
in any subsequent location is suitable before con-
necting and operating the soundbar. Substantially
impaired performance or severe damage may
occur to the soundbar if operation is attempted
from an incorrect AC power source.
SIGNAL CONNECTION
When utilizing the soundbar to reproduce audio
a television’s audio output should be defeated.
Some televisions will allow you to turn off the inter-
nal speaker via the television’s menu system. Other
televisions may require you to turn the television’s
volume to “zero” or “mute”.
Additionally, your television may require you to
turn on the digital optical or digital coaxial output
or and/or configure the output for 5.1 surround
sound. Please refer to your television’s manual.
Connections are made at the signal input section
on the rear electronics panel of the soundbar. Your
soundbar features four audio inputs:
• 2 x Digital Optical inputs
• 1 x Digital Coaxial (RCA) input
• 1 x Left/Right Analog (RCA) input
Fig. 5
WARNING! Turn your soundbar
off before making or breaking any
signal connections! WARNING!
The power cord should not be
installed, removed, or left detached from the
soundbar while the other end is connected to
an AC power source.
11
When connecting your system, there are any
variety of configurations that will work, and these
methods will vary based on user preference.
Some users will choose to route all sources (such
as DVD player, cable box, game console, media
streamer, etc.) to their television via a digital (opti-
cal or coaxial) connection and use the television
to switch between audio/video sources. The
advantage of this connection method is that only
one audio cable (either a digital optical or digital
coaxial cable) needs to connect between the televi-
HDMI: HDMI utilizes one cable to pass high-definition video signals and multi-
channel encoded digital audio between a source component and television or
receiver. Your soundbar is not equipped with an HDMI input. However, in
many installations you will want to use HDMI to connect a video source com-
ponent to your television (to pass video) and an additional digital optical or
digital coaxial cable (to pass audio) to the soundbar.
Digital Optical: Digital optical utilizes one cable to pass digital audio
information (no video). A digital optical cable offers a high-quality digital
connection and passes multi-channel encoded audio between a source com-
ponent and an audio output device.
Digital Coaxial: Digital coaxial utilizes one cable to pass digital audio information
(no video). A digital coaxial cable offers a high-quality digital connection and
passes multi-channel encoded audio between a source component and an
audio output device. Please note: The ‘RCA’ style end of a digital coaxial
cable is identical to those found on common left/right analog RCA cables.
However, a cable designed specifically for digital coaxial connections should be employed—do not
use a standard left/right analog RCA style cable because it will likely not be up to the task of han-
dling the high bit-rate necessary for a reliable digital connection.
Left/Right Analog RCA: Left/right analog RCA cables are used to pass audio infor-
mation (no video). An analog RCA cable can only be used to pass a single
channel of audio information between a source component and audio out-
put device. To achieve two-channels of audio (left/right) you will find that
analog RCA cables come bundled as a stereo pair (2 connectors on each
end). Analog RCA connections are not capable of passing the digital encoding
required to reproduce multi-channel audio and thus should not be used with source components where
you desire surround sound output. Older gaming consoles, portable media player docks, VCRs and
similar source components (which are not capable of playing multi-channel encoded content) will
often offer connection only through left/right analog RCA cables. Additionally, users may find source
components such as digital media player docks that utilize a special cable with a 3.5mm ‘headphone
style’ jack on one end, and two analog RCA connectors on the opposite end.
an IntroductIon to audIo cables
12
sion and the soundbar—and changing the input on
your television will change the audio signal being
sent to the soundbar (without having to change the
input setting on the soundbar itself). Please note:
televisions are not capable of passing multi-channel
encoded audio signals and will down-mix these sig-
nals to a 2-channel stereo mix before sending them
to the television’s digital output.
Most users will want to run cables directly from
the source to the soundbar while simultaneously
running HDMI from each source to the TV for the
video signal. This has the advantage of allowing
the soundbar to receive multi-channel encoded
material. However, some newer source devices
turn off their optical/coaxial outputs when their
HDMI output is used.
Depending on your number of sources, the TV may
be used for switching some sources while audio out-
put from the primary source devices may be directly
connected to the soundbar for multi-channel sound.
A few important points to remember when connect-
ing your soundbar:
• Digital optical and digital coaxial connections
will provide the highest audio fidelity when
connecting to the soundbar.
• If your soundbar is not producing sound or
surround sound from your Blu-ray player, DVD
player, or other multi-channel audio capable
source you may need to set the player’s digital
audio output to “Bitstream” (also called “Raw”,
“Direct Digital”, or “High Bit Rate”). If “PCM” is
selected you’ll loose the multi-channel encoded
sound. Some players only require you to turn
PCM off to configure for multi-channel encoded
sound. Please refer to your player’s manual.
• In a setup where HDMI is used to connect your
audio/video source component to your televi-
sion, you will likely need to run an additional
digital optical or coaxial cable between the
source component and your soundbar. This
extra connection will allow for multi-channel
encoded audio to reach the soundbar.
• Audio-only sources capable of only stereo out-
put (such a portable media player docks or CD
player) will often connect directly to the sound-
bar via the left/right analog RCA inputs.
SUBWOOFER CONNECTION
You may choose to employ a separate subwoofer
to reproduce the .1/LFE channel information in
multi-channel recordings and/or reinforce bass per-
formance of stereo recordings. Any aftermarket home
theater subwoofer can be connected via the sound-
bar’s “LFE Out” RCA connection. We, of course,
recommend using a superb MartinLogan subwoofer.
Additionally, this soundbar integrates a built-in
SWT-2 subwoofer wireless transmitter compatible
with select MartinLogan subwoofers. Subwoofers
utilizing SWT-2 technology will reference this wire-
less system on their connection panel.
Please note: When utilizing a wireless connec-
tion it is not necessary to use the SWT-2 wireless
transmitter included with the subwoofer.
No Subwoofer
For systems not using a separate subwoofer, use
the soundbar’s menu system and choose “SUB >
NO SUB”. This sets the soundbar to reproduce the
entire frequency range when playing content.
Wired Subwoofer Connection
Using a high-quality RCA style cable designed for
13
Fig. 6
14
subwoofer connection, connect “Sub Out” from the
soundbar to the “LFE In/Sub In” on the subwoofer.
Use the soundbar’s menu system and choose ‘SUB
> WIRED’.
Reference your subwoofer’s manual to learn
how to properly adjust the sub’s level and phase
controls to achieve proper blending with the sound-
bar. The subwoofer’s crossover should be set to
“bypass”, “LFE”. For subwoofers that do not have a
“bypass” or “LFE” crossover setting we recommend
adjusting the crossover to its highest setting.
Wireless Subwoofer Connection
Press the subwoofer’s sync button and hold for 3
seconds. The subwoofer’s LED will blink quickly.
Use the soundbar’s menu system and choose ‘SUB
> WIRELS > SYNC’. The soundbar will display
‘PSH.BTN’ [PUSH BUTTON].
If pairing has completed successfully, the subwoofer’s
LED will stop blinking and remain on and the sound-
bar will display ‘SYNCED’. Please note: If a link
is not established after 30 seconds, the subwoofer’s
LED will start blinking slowly and the soundbar will
display ‘FAILED’. Repeat if syncing fails.
Please note: MartinLogan once utilized a
wireless subwoofer connection system named
“SWT-1”. Subwoofers equipped with SWT-1 tech-
nology are not capable of wireless connectivity
with this soundbar—a wired connection will work
for these subwoofers.
WARNING! When operating wirelessly, the sub-
woofer may be susceptible to RF interference in the
2.4GHz bandwidth from microwave ovens and
wireless devices such as WiFi systems, video game
consoles, cordless telephones, bluetooth devices,
and baby monitors. Generally, this issue (intermittent
sound or slight popping noises) is easily resolved by
physically separating problematic devices from one
another—a distance as little as two feet will often
alleviate the interference. In the case of microwave
ovens, the interference will only occur when the
microwave is operating.
Reference your subwoofer’s manual to learn how
to properly adjust the sub’s level and phase con-
trols. The subwoofer’s crossover should be set to
“bypass” or “LFE”. For subwoofers that do not have
a “bypass” or “LFE” crossover setting we recom-
mend adjusting the crossover to its highest setting.
Please note: If you decide to no longer use
wireless, turn off the soundbar’s wireless transmitter
by using the menu system and choosing ‘SUB >
WIRELS > TRN.OFF’ [TURN OFF] or ‘SUB > NO
SUB’. Doing this will turn off the transmitter and
automatically set the soundbar for no sub.
Using a MartinLogan Dynamo Subwoofer
If using a MartinLogan Dynamo family sub-
woofer, we recommend beginning with the
following subwoofer settings:
Low-pass: Bypass
Phase (wired connection): 0
Phase (wireless connection): 180
Volume: Knob set to vertical (12-o’clock to
1-o’clock position)
15
toP Panel controls
Your soundbar features four buttons on top of the
unit to control the following functions:
POWER: Turns the soundbar on. Press and
hold for 2 seconds to turn the soundbar off (fig. 8).
PREVIOUS/NEXT INPUT: Cycles through the
inputs. The order of inputs is: Digital Optical 1 >
Digital Optical 2 > Digital Coaxial > Left/Right
Analog RCA (fig. 7).
VOL+/VOL–: Adjusts volume level (fig. 7).
Accessing the Menu: To access the soundbar
menu from the top panel controls, press and hold
for 3 seconds both the Next and Previous Input
(< and >) buttons. After the menu has been acti-
vated, the four buttons on the top panel controls
will function as up/down/left/right directional but-
tons allowing you to navigate the menu. Exit the
menu by pressing and holding the Power button or
repeatedly pressing the left directional button (fig.
8 and fig. 10).
surround sound decodIng
This soundbar is capable of detecting and auto-
matically decoding multi-channel audio formats,
such as those found on DVD and Blu-ray movies.
DIGITAL INPUTS (Optical and Coaxial)
When utilizing a digital connection, the soundbar
can process the following formats:
• Dolby
®
Digital
• DTS Digital Surround™
• Digital Stereo
ANALOG INPUTS (Left/Right RCA)
Digitally encoded sound information cannot be
transmitted to an analog input. This connection
method is adequate for most devices that only
offer two channels of output (such as VCRs, CD
players, older game consoles, or portable media
player docks). Although most surround sound
capable devices, such as DVD and Blu-ray play-
ers, offer both analog and digital connections, the
digital connection should always be employed. If
a source device is connected via an analog left/
right RCA connection, the 5.1-channel encoded
audio content will not be sent to the soundbar.
Fig. 7
Fig. 8
16
Your soundbar remote controls these functions:
POWER: Turns the soundbar on and off.
PREV/NEXT: Cycles through the inputs. The
order of the inputs is: Digital Optical 1 > Digital
Optical 2 > Digital Coaxial > Left/Right Analog
RCA.
VOL+/VOL–: Adjusts volume level.
MUTE: Mutes the volume. When muted, the
soundbar will display ‘MUTE’. Pressing this but-
ton a second time will restore the previous volume
setting. Additionally, you can turn mute off by
pressing either of the volume buttons.
MENU: Enters the soundbar menu. After the menu
has been activated, the volume and input buttons
will function as up/down/left/right directional but-
tons, allowing you to navigate the menu. Exit the
menu by pushing the menu button again (fig. 11).
MODES – NIGHT: Reduces bass output and
compresses the dynamic range.
MODES – BASS+: Increases bass output.
MODES – NORMAL: Restores normal levels.
CHANGING THE REMOTE’S BATTERY
The remote control for your soundbar uses a
CR2025 3V type battery. Access the battery by
releasing the clip at the back bottom of the remote
control. Viewing the remote from the back, the pos-
itive ‘+’ side of the battery should be facing you
(fig. 9).
PROGRAMMING A SECOND REMOTE
This soundbar can be programmed to respond to a
second remote. See “The Menu System” section of
this manual for programming instructions.
Please note:
There may be remotes that the
soundbar cannot learn or that the soundbar can
not learn correctly. Due to the number of available
remotes it is impossible to advise which remotes
will or will not work.
Please note: When learning from a second
remote, you will likely find it does not have buttons
that directly correspond with all available soundbar
commands. Not all soundbar commands have to be
programmed. Some remote controls offer ‘function’
buttons (F1, F2, etc.) that can be used to program
unique soundbar commands such as ‘NITE.MD’ or
‘OPTIC.1’.
Please note:
Some remote controls offer discrete
‘power on’ and a ‘power off’ buttons. Some offer
only a single button to toggle power on and off.
The learning function of the soundbar allows you to
program for either scenario.
remote control
Fig. 9
Caution! Danger of explosion
if batter is incorrectly replaced.
Replace only with the same or
equivalent type.
17
the menu system
ENTERING AND EXITING THE MENU
To access the menu from the remote, press
‘Menu’. To exit the menu from the remote, press
‘Menu’ again or repeatedly press left until the menu
exits. To access the menu from the top panel, press
and hold for 3 seconds both the Next and Previous
Input (< and >) buttons (fig. 8). To exit, repeatedly
press the left directional button. The menu auto exits
after 30 seconds.
an overvIew of the menu structure**
*Factory default setting.
MODES [modes, select EQ listening mode]
|
*BASS+ [bass plus mode, sets EQ mode for enhanced bass]
|
NORMAL [normal mode, returns EQ to normal levels]
|
NIGHT [night mode, sets EQ mode for night listening]
SUB [subwoofer, select subwoofer configuration]
|
*NO.SUB [no sub, select when not using a subwoofer]
|
WIRED [wired, select when attaching a subwoofer via a cable]
|
WIRELS [wireless, configure when using a wireless subwoofer]
|
SYNC [sync, select to begin syncing wireless subwoofer]
|
TRN.OFF [turn off, select to deactivate wireless transmitter]
BASS.LV [bass level, adjust bass level]
|
–› + 1 0 [increases bass output by 10dB]
|
–› + 8 [increases bass output by 8dB]
|
–› + 6 [increases bass output by 6dB]
|
–› + 4 [increases bass output by 4dB]
|
–› + 2 [increases bass output by 2dB]
|
–› * 0 [normal bass level]
|
–› – 2 [decreases bass output by 2dB]
|
–› – 4 [decreases bass output by 4dB]
|
–› – 6 [decreases bass output by 6dB]
|
–› – 8 [decreases bass output by 8dB]
|
–› – 1 0 [decreases bass output by 10dB]
SURRND [surround, configure surround options for 5.1-channel sources]
|
*ON [on, use simulated surrounds for 5.1-channel sources]
|
–› O F F [off, turns off simulated surrounds for 5.1-channel sources]
STEREO [stereo, configure options for 2-channel stereo sources]
|
–›
*VOICE+ [voice plus, simulates a center channel for stereo sources]
|
PL II [Dolby Pro Logic II, use Pro Logic II if encoding is detected]
|
NORMAL [normal, use original stereo signal]
INSTAL [install, select installation location]
|
*ON.SHLF [on-shelf, select when set on a flat surface]
|
ON.WALL [on-wall, select when mounted to a wall]
DISPLY [display, select display mode]
|
*BRIGHT [bright, use full display brightness at all times]
|
DIM [dim, use dimmed display brightness at all times]
|
AUTO.BR [auto bright, display turn off automatically]
|
AUTO.DM [auto dim, display turns off automatically]
POWER [power, configure power on/off behavior]
|
*AUTO [auto, soundbar turns itself off and on as needed]
|
FULL.ON [full on, the soundbar is always powered on]
LEARN [learn remote codes for second remote control]
|
VOL+ [volume up, program to respond to second remote]
|
VOL– [volume down, program to respond to second remote]
|
MUTE [mute, program to respond to second remote]
|
NX.INPT [next input, program to respond to second remote]
|
PR.INPT [previous input, program to respond to second remote]
|
NITE.MD [night mode, program to respond to second remote]
|
NRML.MD [normal mode, program to respond to second remote]
|
BASS.MD [bass+ , program to respond to second remote]
|
PWR.TGL [power toggle, program to respond to second remote]
|
PWR.ON [power on, program to respond to second remote]
|
PWR.OFF [power off, program to respond to second remote]
|
MENU [menu, program menu to respond to second remote]
|
OPTIC.1
[optical 1 input, program input to respond to second remote]
|
OPTIC.2
[optical 2 input, program input to respond to second remote]
|
COAX [coaxial input, program
input
to respond to second remote]
|
ANALOG
[analog input, program input to respond to second remote]
|
ERASE [erase, clear programmed codes for second remote control]
SRC.NAM [source name, assign new names to inputs]
|
OPTIC.1 [digital optical 1, assign a new name for this input]
|
OPTIC.2 [digital optical 2, assign a new name for this input]
|
COAX [digital coaxial, assign a new name for this input]
|
ANALOG [analog, assign a new name for this input]
RESET [reset soundbar to original factory settings]
|
CONFIRM [confirm restoring factory defaults, choose YES or NO]
** Some menu options may vary depending on manufacturing date.
18
NAVIGATING THE MENU**
The menu is navigated using a 4 direction ‘up/
down/left/right’ navigation system. Up and
Down are used to cycle through the menu and sub-
menu options. Right is used to access a submenu
or to select an option. Left is used to exit a submenu
and go back one level (fig. 10 and fig. 11).
MENU OPTION: MODES
MODES: Enter the ‘MODES’ submenu by press-
ing the right directional button. Here you may
adjust the bass equalization of the soundbar.
These options can also be activated directly from
the soundbar’s remote control.
MODES > BASS+: This mode enhances bass
output. Activate by pressing the right directional
button and the soundbar will respond with ‘SET’.
MODES > NORMAL: This mode returns the
bass to normal levels. Activate by pressing the right
directional button and the soundbar will respond
with ‘SET’.
MODES > NIGHT: This mode decreases bass
output. Activate by pressing the right directional
button and the soundbar will respond with ‘SET’.
MENU OPTION: SUB
SUB: Enter the ‘SUB’ submenu by pressing the
right directional button. Here you may configure
external subwoofer integration. Please note:
When integrating an external subwoofer, you must
choose either a wireless connection or a wired
connection. Your soundbar does not simultaneously
output via both connections. The soundbar can
connect to only one wireless subwoofer. However,
it is possible to connect multiple wired subwoofers
if you utilize a ‘Y’ splitter attached to the subwoof-
er cable, or if your subwoofer offers an output
designed to daisy chain multiple subs.
SUB > NO.SUB: This option configures the
soundbar to handle all bass information and will
not output information via the subs wired or wire-
less subwoofer connections. Activate by pressing
the right directional button and the soundbar will
respond with ‘SET’.
Fig. 10
Fig. 11
** Some menu options may vary depending on manufacturing date.
19
SUB > WIRED: This option configures the sound-
bar to use an external subwoofer connected via a
cable to the soundbar’s Sub Out RCA connection.
Activate by pressing the right directional button
and the soundbar will respond with ‘SET’. With
this option, the wireless sub transmitter is turned off.
Reference your subwoofer’s manual to learn how to
properly adjust the sub’s level and phase controls
to achieve proper blending with the soundbar. The
subwoofer’s crossover should be set to “bypass” or
“LFE”. For subwoofers that do not have a “bypass”
or “LFE” crossover setting, we recommend adjusting
the crossover to its highest setting.
SUB > WIRELS: [WIRELESS] Enter the ‘SUB >
WIRELS’ submenu by pressing the right directional
button. Here you can sync the soundbar with a
compatible wireless subwoofer.
Reference your subwoofer’s manual to learn
how to properly adjust the sub’s level and phase
controls to achieve proper blending with the sound-
bar. The subwoofer’s crossover should be set to
“bypass” or “LFE”. For subwoofers that do not have
a “bypass” or “LFE” crossover setting, we recom-
mend adjusting the crossover to its highest setting.
SUB > WIRELS > SYNC: This option will initi-
ate syncing with an SWT-2 equipped wireless
subwoofer. With this option, the soundbar’s Sub
Out RCA connection is turned off. Please note:
MartinLogan subwoofers utilizing SWT-2 technol-
ogy will reference this wireless technology on their
connection panel. Please note: At one time
MartinLogan utilized a wireless subwoofer connec-
tion system named “SWT-1”. Subwoofers equipped
with SWT-1 technology are NOT capable of wire-
less connectivity with this soundbar—although a
wired connection will work for these subwoofers.
Press the subwoofer’s sync button and hold for 3
seconds. The sub’s LED will blink quickly. Sync by
pressing the right directional button. The soundbar
will respond with ‘PUSH.BTN’. Pairing of the sound-
bar and subwoofer may take up to 30 seconds.
If pairing has completed successfully, the sub’s LED
will stop blinking and remain on and the soundbar
will display “SYNCED”. If a link is not established,
the subwoofer’s LED will start blinking slowly and the
soundbar will display “FAILED”. Repeat if syncing fails.
SUB > WIRELS > TRN.OFF: [TURN OFF]
This option configures the soundbar to handle all
bass information and when selected will not out-
put information via the wired or wireless subwoofer
connections. Activate by pressing the right direc-
tional button and the soundbar will respond with
‘OFF’. Activating this option performs the same
function as ‘SUB > NO.SUB’.
MENU OPTION: BASS LEVEL
BASS.LV: [BASS LEVEL] Enter the ‘BASS.LV’ sub-
menu by pressing the right directional button. Here
you can configure bass output by ±10dB in incre-
ments of 2dB.
BASS.LV > –10 to +10: Using the up/down
directional buttons, choose the desired bass level (from
–10dB to +10dB). Bass level output will be automati-
cally set to match the value currently displayed.
MENU OPTION: SURROUND
SURRND: [SURROUND] Enter the ‘SURRND’
submenu by pressing the right directional button.
This menu allows you to turn simulated surround
channels on or off when the soundbar detects a
multi-channel source.
SURRND > ON: [SURROUND ON] This option
configures the soundbar (when it detects 5.1-channel
20
encoded content) to fully reproduce all 5.1-channels
of information including simulated surround channels.
Activate by pressing the right directional button and
the soundbar will respond with ‘SET’.
SURRND > OFF: [SURROUND OFF] This option
configures the soundbar (when it detects 5.1-chan-
nel encoded content) to down-mix to 3.1-channel
output (left/center/right channels + subwoofer)
and does not utilize simulated surround channels.
All content originally intended for the surround
channels is routed to the left/center/right chan-
nels. Activate by pressing the right directional
button and the soundbar will respond with ‘SET’.
MENU OPTION: STEREO
STEREO: [STEREO] Enter the ‘STEREO’ submenu
by pressing the right directional button. Here you
may set how the soundbar reproduces audio from
2-channel (stereo) sources.
STEREO > VOICE+: [VOICE PLUS] This option con-
figures the soundbar (when it detects 2-channel content)
to reproduce the left and right channels with a simulated
center channel. Activate by pressing the right directional
button and the soundbar will respond with ‘SET’.
STEREO > PL II: [DOLBY PRO LOGIC II] This option
configures the soundbar (when it detects 2-channel
content with PLII encoding) to simulate multi-channel
surround. Activate by pressing the right directional but-
ton and the soundbar will respond with ‘SET’.
STEREO > NORMAL: This option configures
the soundbar (when it detects 2-channel content) to
reproduce the content using only the left and right
channels and does not alter the original signal.
Activate by pressing the right directional button
and the soundbar will respond with ‘SET’.
MENU OPTION: INSTALL
INSTAL: [INSTALL] Enter the ‘INSTAL’ submenu
by pressing the right directional button. The settings
in this menu will adjust the soundbar’s equalization
and voicing for optimal performance in on-wall or
shelf top installations.
INSTAL > ON.SHLF: [ON SHELF] This option
configures the soundbar’s audio output to sound
best in shelf top installations. Activate by pressing
the right directional button and the soundbar will
respond with ‘SET’.
INSTAL > ON.WALL: [ON WALL] This option
configures the soundbar’s audio output to sound
best in on-wall installations. Activate by pressing
the right directional button and the soundbar will
respond with ‘SET’.
MENU OPTION: DISPLAY
DISPLY: [DISPLAY] Enter the ‘DISPLY’ submenu by
pressing the right directional button. The settings in
this menu allow you to adjust the brightness of the
soundbar’s display, as well as configure the dis-
play to automatically turn itself on and off.
DISPLY > BRIGHT: This option configures the
soundbar’s display to be on at full brightness when
the soundbar is on. Activate by pressing the right
directional button and the soundbar will respond
with ‘SET’.
DISPLY > DIM: This option configures the sound-
bar’s display to be on at a reduced brightness
when the soundbar is on. Activate by pressing
the right directional button and the soundbar will
respond with ‘SET’.
DISPLY > AUTO.BR: [AUTO BRIGHT] This
option configures the soundbar’s display to be on
21
at full brightness when a setting (such as volume or
input) is changed. After a few seconds, the display
will turn off. Activate by pressing the right direction-
al button and the soundbar will respond with ‘SET’.
DISPLY > AUTO.DM: [AUTO DIM] This option
configures the soundbar’s display to be on at a
reduced brightness when a setting (such as vol-
ume or input) is changed. After a few seconds the
display will turn off. Activate by pressing the right
directional button and the soundbar will respond
with ‘SET’.
MENU OPTION: POWER
POWER: Enter the ‘POWER’ submenu by press-
ing the right directional button. Here you may
adjust how the soundbar turns on and off.
POWER > AUTO: This option configures the
soundbar to turn itself off after no audio signal is
detected for approximately 30 minutes. When the
soundbar detects an audio signal, it will immedi-
ately turn itself on. Activate by pressing the right
directional button and the soundbar will respond
with ‘SET’. Please note: When set to ‘AUTO’,
if the soundbar is manually turned off (using the
power button on the top panel or remote control),
the soundbar will not respond to an incoming
audio signal and will not turn on automatically. In
this situation, turn the soundbar on using the power
button on the top panel or remote control and the
soundbar will resume automatic power handling.
POWER > FULL.ON: [FULL ON] This option
configures the soundbar to remain on at all times
until it is manually turned off using the power but-
ton on the top panel or remote control. Activate by
pressing the right directional button and the sound-
bar will respond with ‘SET’.
MENU OPTION: LEARN
Please note:
There may be remotes that the
soundbar cannot learn or that the soundbar can
not learn correctly. Due to the number of available
remotes it is impossible to advise which remotes
will or will not work.
Please note: When learning from a second remote, you
will likely find it does not have buttons that directly correspond
with all available soundbar commands. Not all commands
have to be programmed. Some remotes offer ‘function’
buttons (F1, F2, etc.) that can be used to program unique
soundbar commands such as ‘NITE.MD’ or ‘OPTIC.1’.
Please note: Some remote controls offer discrete
‘power on’ and ‘power off’ buttons. Some offer a single
button to toggle power on and off. The learning function
of the soundbar allows you to program either scenario.
LEARN: Enter the ‘LEARN’ submenu by pressing the
right directional button. The settings in this menu pro-
gram the soundbar to respond to a second remote
control. The factory supplied remote control will
always work with the soundbar, even if the soundbar
is programmed to respond to a second remote.
Using the up/down directional buttons, you can
select and program the following commands:
• VOL+ [VOLUME +]
• VOL– [VOLUME –]
• MUTE [MUTE VOLUME]
• NX.INPT [NEXT INPUT]
• PR.INPT [PREVIOUS INPUT]
• NITE.MD [NIGHT MODE]
• NRML.MD [NORMAL MODE]
• BASS.MD [BASS+ MODE]
• PWR.TGL [POWER TOGGLE] (toggle on/off)
• PWR.ON [POWER ON] (power on only)
• PWR.OFF [POWER OFF] (power off only)
• MENU
• OPTIC.1 [OPTICAL 1 INPUT] (direct access)
22
• OPTIC.2 [OPTICAL 2 INPUT] (direct access)
• COAX [COAXIAL INPUT] (direct access)
• ANALOG [ANALOG INPUT] (direct access)
Choose the command you want to program and
press the right directional button. The soundbar will
respond with ‘PUSH.BTN’. Hold the second remote
approximately 12 inches (30cm) from the soundbar
and press the appropriate button four times.
If the new command is learned successfully, the
soundbar’s display will display “SET”. If the new
command is not learned, the soundbar will display
“FAILED”. Repeat the process if learning fails.
LEARN > ERASE: Enter the ‘ERASE’ submenu
by pressing the right directional button. Erasing
will clear programming for the second remote. The
‘ERASE’ function requires confirmation.
LEARN > ERASE > CONFIRM: Enter the ‘CONFIRM’
submenu by pressing the right directional button.
LEARN > ERASE > CONFIRM > NO:
Activate by pressing the right directional button.
Choosing this option will exit without erasing the
remote programming.
LEARN > ERASE > CONFIRM > YES:
Activate by pressing the right directional button.
The soundbar will respond with ‘ERASED’. After
the remote codes are erased, there is no way to
recover the previous user-configured settings.
MENU OPTION: SOURCE NAME
SRC.NAM: [SOURCE NAME] Enter the ‘SRC.
NAM’ submenu by pressing the right directional
button. The settings in this menu will allow you
to assign new names to display on the soundbar
when changing inputs. For example, you can pro-
gram the ‘OPTIC 1’ input to display ‘DVD’.
Using the up/down directional buttons, you can
select and program the following input names:
• OPTIC.1 [DIGITAL OPTICAL 1]
• OPTIC.2 [DIGITAL OPTICAL 2]
• COAX [DIGITAL COAXIAL]
• ANALOG [LEFT/RIGHT ANALOG]
Choose the input name you want to reprogram
and press the right directional button. The soundbar
display will appear to be blank or will display the
current name. Pressing the up/down directional but-
tons will cycle through the available alpha-numeric
characters. Pressing the left/right directional but-
tons will move to the next space. You can use up to
seven characters when inputting a new name.
To finish programming an input name, use the left/right
directional buttons to move all the way to the left or right.
MENU OPTION: RESET
RESET: Enter the ‘RESET’ submenu by pressing the
right directional button. Resetting the soundbar will
erase all user-configured presets and restore all set-
tings to the factory defaults. The ‘RESET’ function
requires confirmation to reduce the risk of perform-
ing and accidental reset.
RESET > CONFIRM: Enter the ‘CONFIRM’ sub-
menu by pressing the right directional button.
RESET > CONFIRM > NO: Activate by press-
ing the right directional button. Choosing this
option will exit without performing a reset.
RESET > CONFIRM > YES: Activate by press-
ing the right directional button. The soundbar will
respond with ‘RESETNG’ [RESETTING]. Once com-
plete, your soundbar will be reset to factory default
settings. After a reset has been performed, there is no
way to recover the previous user-configured settings.
23
WARRANTY INFORMATION
Your soundbar is provided with an automatic
Limited 90 Day Warranty coverage. You have
the option, at no additional charge, to receive a
Limited 2 Year Warranty coverage. To obtain the
Limited 2 Year Warranty coverage, please com-
plete and return the Certificate of Registration to
MartinLogan within 30 days of purchase. For your
convenience, MartinLogan also offers online war-
ranty registration at www.martinlogan.com.
MartinLogan may not honor warranty service
claims unless we have a completed Warranty
Registration card on file! If you did not receive a
Certificate of Registration with your new soundbar,
you cannot be assured of having received new
units. If this is the case, please contact your autho-
rized MartinLogan dealer.
SERIAL NUMBER
The serial number is located on back of the sound-
bar, near the connection panel. The serial number
may also be found on the product carton.
SERVICE
Should you use your MartinLogan product in a
country other than the one in which it was originally
purchased, we ask that you note the following:
1 The appointed MartinLogan distributor for any
given country is responsible for warranty servicing
only on units distributed by or through it in that coun-
try in accordance with its applicable warranty.
2 Should a MartinLogan product require ser-
vicing in a country other than the one in which
it was originally purchased, the end user may
seek to have repairs performed by the nearest
MartinLogan distributor, subject to that distribu-
tor’s local servicing policies, but all cost of repairs
(parts, labor, transportation) must be borne by the
owner of the MartinLogan product.
3 If, after owning your speaker for six months, you
relocate to a country other than the one in which
you purchased your speaker, your warranty may be
transferable. Contact MartinLogan for details.
general InformatIon
MartinLogan customer service is available
Monday–Friday between the hours of 8am–5pm
(central time) by calling (785) 749-0133 or by
contactIng customer servIce
24
Why is my soundbar not reproducing
multi-channel (surround sound) audio?
This could be caused by any number of things.
Review the “Connection” section of this manual
for a better understanding of recommended con-
nection methods and possible options that might
impact the soundbar’s ability to receive multi-chan-
nel encoded audio from your television and other
audio/video source components.
Will this soundbar decode Dolby
®
TrueHD
or DTS-HD Master Audio™?
No. This soundbar will not decode Dolby
®
TrueHD
or DTS-HD Master Audio™. If your audio source
(most likely a Blu-ray player) supports either of
these formats, you should configure it to default
to the Dolby
®
Digital or DTS Digital Surround™
encoded sound track.
How do I connect the soundbar if my tele-
vision does not have a digital (optical or
coaxial) output?
Connect the audio output of your audio/video
sources (DVD, Blu-ray, cable box, game console,
etc.) directly to the soundbar using a digital (opti-
cal or coaxial) cable.
How do I clean my soundbar?
Use a dust free cloth (such as a micro fiber cloth)
or a soft brush to remove dust from your speakers.
Do not spray any kind of cleaning agent on or in
close proximity to the drivers.
Can I use other cables other than those
provided with the soundbar?
The cables included with the soundbar are intended
to get you started. You may find it necessary to aug-
ment your system with additional cables or replace
the included cables with cables of different length.
Can I mount this soundbar on the wall
with a mounting bracket that pivots?
MartinLogan does not provide a pivoting wall-
bracket for this soundbar. Aftermarket options may
exist, but we can not recommend or guarantee a
specific brand or model.
I have a MartinLogan subwoofer with
a built-in SWT-2 wireless receiver. Do I
have to use the wireless connection?
No. MartinLogan subs with built in SWT-2 receiv-
ers may still be attached via a wired connection.
Can I use this soundbar as a dedicated
center channel speaker?
This soundbar is not designed to operate as a ded-
icated center channel speaker.
Could you suggest a list of suitable elec-
tronics and cables ideal for MartinLogan
speakers?
We have no favorites and use electronics and
cables quite interchangeably. We would suggest
listening to a number of brands—and above all
else—trust your ears. Dealers are always the best
source for information when purchasing additional
audio equipment.
Is there likely to be any interaction
between my speakers and the televi-
sion in my A/V system?
Yes, but only with CRT televisions. This soundbar
is not magnetically shielded and should be kept at
least 2 feet away from a CRT television. LCD and
plasma televisions will not be affected.
How can I remove the grille cloth from
the soundbar?
The soundbar grille cover is not removable.
frequently asked questIons
25
Soundbar does not turn on
• Check that the soundbar’s AC power cord is
firmly attached to the AC Power In input and
plugged into a working AC outlet.
No output from the soundbar
• Check that the soundbar is turned on.
• Check that the soundbar is not muted.
• Check that the soundbar’s volume is not
turned all the way down.
• Check that the soundbar is set to the proper
input.
• Check that all system components are turned
on and source material is playing.
• Turn the soundbar off and on using the
remote control or the top panel power button.
• Unplug the sound bar, wait 30 seconds, and
plug it back in.
• Checkthatallinterconnectingcablesarecon-
nected at both ends.
• If necessary, try connecting an alternate
source component to make sure the original
source component isn’t the problem.
The sound bar displays ‘DSP NG’
• Turn the soundbar off and on using the
remote control or the top panel power button.
• Unplug the sound bar, wait 30 seconds, and
plug it back in.
No surround sound
• Review the “Connection” section of this
manual for a better understanding of recom-
mended connection methods and possible
options than might impact the soundbar’s
ability to receive multi-channel encoded
audio from your television and other audio/
video source components.
Sound is coming from both my sound-
bar and my television
• When utilizing the soundbar to reproduce
audio, the television’s audio output should be
defeated. Some televisions will allow you to
turn off the internal speaker via the television’s
menu system. Other televisions may require
you to turn the television’s volume to “zero” or
to “mute” the television.
The soundbar is too quiet even when
the soundbar is turned up
• Check that the output on your television or
other source components are not connected
via a variable level output. Sometimes this
option may be configured in your source
components menu. Please refer the manual
for the source component in question.
Soundbar won’t learn remote codes
from aftermarket remote
• Review the “Menu Option: Learn” section of
this manual.
• Hold the remote 12 inches (30 cm) from the
soundbar during the learning process.
• Press the appropriate button on the second
remote four times.
• There may be remotes that the soundbar
cannot learn or that the soundbar can not
learn correctly. Due to the number of avail-
able remotes it is impossible to advise which
remotes will or will not work.
• Check the user manual and/or manufac-
turer’s web-site for your aftermarket remote to
see if MartinLogan is supported. If so, instead
of ‘learning’ with the soundbar, use the code
provided by the manufacturer to program the
aftermarket remote itself.
troubleshootIng
26
Soundbar remote won’t work
• Ensure the batteries’ protective tab has been
removed.
• Replace the remote battery with a matching
CR2025 3V type battery.
When using an aftermarket remote, the
soundbar turns off when the television
turns on
• Turn the television on. Manually press the
Power button on the soundbar so that both
the soundbar and television are both on at
the same time.
No sound coming from external sub
• Check that the external sub is turned on.
• Check that the soundbar is configured for
a wired or wireless subwoofer connection.
Refer to the “Subwoofer Connection” section
of this manual.
• If utilizing a wired connection, check that the
subwoofer cables are attached to the Sub
Out connection on the soundbar and to the
appropriate input on the subwoofer.
• If utilizing a wireless connection, attempt to
re-sync the wireless connection. Refer to the
“Subwoofer Connection” section of this manual.
• If utilizing a wireless connection, move the
subwoofer closer to the soundbar..
• Turn the soundbar off and on using the
remote control or the top panel power button.
• Unplug the sound bar, wait 30 seconds, and
plug it back in.
External sub is too quiet
• Turn up the volume on the subwoofer.
• Adjust the bass level setting in the soundbar
menu system.
• Try moving the subwoofer to a different loca-
tion in the listening room.
My soundbar is not behaving as expected
• Turn the soundbar off and on using the
remote control or the top panel power button.
• Unplug the sound bar, wait 30 seconds, and
plug it back in.
27
sPecIfIcatIons*
Frequency Response .....................
Crossover Frequency.....................
Amplifier Power ........................
High Frequency Drivers...................
Low Frequency Drivers ...................
Cabinet ..............................
Components ...........................
Inputs................................
Output ...............................
Wireless Output ........................
Decoding .............................
Power Draw...........................
Remote Battery.........................
Weight...............................
Dimensions (HxWxD) ....................
43–23,000 Hz ± 3 dB
3,000 Hz
100 Watts (200 Watts peak) combined total
output across 7 amps.
Three 1” x 1.4” (2.6cm x 3.6cm) Folded Motion
Transducers with 5.25” x 1.75” (13.3cm x
4.4cm) diaphragm.
Four 4” (10.2cm) fiber cones with extended throw
drive assembly. Non-resonant asymmetrical cham-
ber format.
Ported
DSP based preamplifier.
(2x) Optical SPDIF (digital optical)
(1x) Coax SPDIF (digital coaxial)
(1x) Analog RCA Right/Left
(1x) AC Power
(1x) Subwoofer Out via analog RCA
Built-in SWT-2 Subwoofer Wireless Transmitter
compatible with select MartinLogan subwoofers.
Dolby
®
Pro Logic II, Dolby
®
Digital,
DTS Digital Surround™
Max: 120 Watts, Idle: 9 Watts, Standby: < 0.3 Watts
CR2025 3V
20.5 lbs. (9.3 kg)
5” x 39.9” x 5.85” (12.7cm x 101.3cm x 14.8cm)
*Specifications are subject to change without notice.
Lawrence, Kansas, USA tel 785.749.0133 fax 785.749.5320 www.martinlogan.com
Rev. #101812©2012 MartinLogan Ltd. All rights reserved.
®
P/N: 9500081
dImensIonal drawIng
MARTINLOGAN MOTION VISION
Dolby: Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
DTS: Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 &
other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol to-
gether are registered trademarks & DTS Digital Surround and the DTS logos are trademarks of DTS,
Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
guide de l’utilisateur
30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1 Lisez les consignes.
2 Conservez les consignes.
3 Tenez compte de toutes les mises en garde.
4 Suivez les consignes.
5 N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6 Nettoyez uniquement avec un linge sec.
7 Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
Installez conformément aux instructions du fabricant.
8 N’installez pas le produit près des sources de chal-
eur, telles que les radiateurs, les registres de chaleur,
les poêles ou les autres appareils qui produisent de
la chaleur (y compris les amplificateurs).
9 N’outrepassez pas la caractéristique de sécurité de
la fiche polarisée ou de type polarisé. Une fiche
polarisée a deux lames dont une est plus large que
l’autre. Une fiche de type polarisé a deux lames et
une troisième qui agit à titre de broche de masse
(grounding prong). La lame large ou la broche de
masse sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche
fournie n’entre pas dans la prise murale, consultez
un électricien pour qu’il remplace la prise obsolète.
10 Protégez le cordon d’alimentation pour qu’il ne
soit pas piétiné ou écrasé par des articles placés
ou appuyés sur ceux-ci, en prêtant particulièrement
attention à la fiche des cordons, aux réceptacles
d’utilité et à l’endroit où ils sortent de l’appareil.
11 Utilisez uniquement les pièces ou les accessoires
recommandés par le fabricant.
12 Utilisez uniquement avec le
chariot, le pied, le trépied, le
support ou la table recommandé
par le fabricant ou vendu avec
l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, faites
attention lorsque vous déplacez le chariot/appareil
pour éviter de vous blesser s’il bascule.
13
Débranchez l’appareil lors des orages électriques ou
lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
14 Faites effectuer toutes les réparations par un tech-
nicien compétent. Des réparations sont nécessaires
lorsque l’appareil a été endommagé de quelque
façon que ce soit, par exemple, lorsque le cordon
d’alimentation est endommagé, que du liquide
ou des objets sont tombés dans l’appareil, que
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
qu’il ne fonctionne pas normalement ou qu’il est
tombé sur le sol.
15. Pour débrancher complètement cet appareil
des sources principales, débranchez le cordon
d’alimentation du réceptacle.
16. La prise principale du cordon d’alimentation doit
être facilement accessible.
17 MISE EN GARDE : risque d’explosion si la pile
n’est pas placée correctement. Remplacez la pile
uniquement avec le même type de pile ou un type
équivalent (CR2025 3V). Jetez les piles épuisées
conformément aux lois locales.
18. Pour éviter les surchauffes, ne couvrez pas
l’appareil. Installez l’appareil conformément aux
instructions du fabricant.
19. Aucune flamme nue, comme une chandelle, ne doit
Le symbole de l’éclair avec une pointe
en forme de flèche, dans un triangle
équilatéral, avertit l’utilisateur de la
présence d’une « tension dangereuse » potentielle
près du produit qui peut être suffisante pour constituer
un risque de décharge électrique.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral avertit l’utilisateur de la
présence de directives importantes en
matière de fonctionnement et d’entretien (service) dans
les documents qui accompagnent l’appareil.
Ne pas ouvrir! Risque de choc électrique. Les tensions de cet équipement sont
potentiellement mortelles. Aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
L’entretien doit être fait par un technicien compétent. Pour éviter les risques
d’incendie ou de choc, ne pas exposer ce module à l’humidité.
MOTION VISION
Testé pour être conforme aux normes FCC
POUR UNE UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU
31
être placée sur l’appareil.
20.
N’exposez pas cet appareil aux gouttes et aux écla-
boussures et assurez-vous qu’aucun objet contenant des
liquides, tel qu’un vase, n’est placé sur l’appareil.
21. Les piles (bloc-piles ou piles installés) ne doivent pas
être exposées à une chaleur excessive comme les ray-
ons du soleil, un feu ou quelque chose de semblable.
22. Pour les appareils montés sur un mur, l’appareil
doit être installé sur du bois solide, des briques, du
béton ou des colonnes et des lattes en bois solides.
MISE EN GARDE : cet appareil est conçu pour fonctionner
UNIQUEMENT avec les tensions CA indiquées sur le pan
-
neau arrière ou avec l’alimentation électrique incluse avec
l’appareil. Le fonctionnement à partir de tensions autres que
celles indiquées sur l’appareil pourrait causer des dommag
-
es irréversibles au produit et annuler la garantie. L’utilisation
d’adaptateur de prise CA doit faire l’objet d’une attention
particulière, car elle peut faire en sorte que l’appareil soit
branché à des tensions pour lesquelles il n’a pas été conçu.
Si l’appareil est doté d’un cordon d’alimentation détachable,
utilisez uniquement le type de cordon fourni avec l’appareil ou
par votre distributeur ou revendeur local. Si vous n’êtes pas
certain de la tension d’utilisation appropriée, veuillez commu
-
niquer avec votre distributeur ou revendeur local.
Cet appareil est conforme à la partie 15 du Règlement
FCC et RSS-210 du Canada. Son fonctionnement est assu
-
jetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut
pas causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence
pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Remarque : cet équipement a été testé et jugé conforme
aux limites d’un appareil numérique de Classe B, en vertu
de la Section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont
conçues pour offrir une protection jugée raisonnable con-
tre l’interférence nuisible dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformé-
ment aux instructions, peut causer une interférence nuisible
aux radiocommunications. Toutefois, il n‘existe aucune
garantie qu’une interférence ne se produira pas dans
une installation particulière. Si cet équipement cause une
interférence nuisible à la réception radiophonique ou télévi-
suelle, qu’on peut déterminer en allumant et en éteignant
l’équipement, on invite l’utilisateur à essayer de corriger
l’interférence à l’aide de l’une des mesures suivantes :
• Réorienter l’antenne de réception ou la changer de place.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le
récepteur.
• Raccorder l’équipement à une prise située sur un circuit
autre que celui sur lequel le récepteur est raccordé.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV
compétent pour obtenir de l’aide.
Approuvé en vertu de la disposition de vérification de la Section
15 de la FCC à titre d’appareil numérique de classe B.
Mise en garde : les changements ou les modifications
non expressément approuvés par le fabricant pourraient
annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
This Class B digital aparatus complies with Canadian
ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est con
-
forme à la norme NMB-003 du Canada.
RENSEIGNEMENTS SUR LA CONFORMITÉ DU
TRANSMETTEUR SANS FIL
Le terme «IC:» avant le numéro de certification radio signi-
fie seulement que les spécifi cations techniques d’Industrie
Canada ont été respectées.
Cet appareil est conforme à FCC et IC l’exposition aux
rayonnements limites fixées pour un environnement non
contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une
distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre
corps. Cet transmetteur ne doit pas être co-situé ou opérant
en liaison avec toute autre antenne ou transmetteur.
Pour éviter que les interférences radio éventuelles affectent
d’autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent
être choisis afin que la puissance isotrope rayonnée équiv
-
alente (p.i.r.e.) ne soit pas supérieure aux limites permises
pour une communication réussie.
32
Introduction et aperçu. .................34
Positionnement et montage .............34
Emplacement .....................34
Installation sur une surface plane .........34
Installation au mur ..................35
Raccordement .......................38
Raccordement de l’alimentation .........38
Raccordement du signal ..............38
Présentation des câbles audio ..........39
Raccordement d’un caisson de sous-graves ..40
Décodage du son ambiophonique ........43
Entrées numériques (optique et coaxiale) ....43
Entrées analogiques (Left/Right (gauche/droite) RCA) ...
43
Commandes du panneau supérieur .......43
Télécommande ......................44
Changer la pile de la télécommande ......44
Programmation d’une deuxième télécommande
.44
Le système du menu ...................45
Entrer et sortir du menu ...............45
Un aperçu de la structure du menu .......45
Naviguer dans le menu ...............46
Options du menu ...................46
Modes ........................46
Sub (Sous-graves) .................46
Bass Level (Niveau des graves) ........47
Surround (Ambiophonique) ...........48
Stereo (Stéréo) ....................48
Install (Installation) .................48
Display (Affichage) .................48
Power (Alimentation) ................49
Learn (Apprendre) .................49
Source Name (Nom de la source) ......50
Reset (Réinitialiser) .................50
Communiquer avec le service à la clientèle ..51
Renseignements généraux ..............51
Renseignements sur la garantie ..........51
Numéro de série ...................51
Service .........................51
Foire aux questions ...................52
Dépannage .........................53
Spécifications .......................55
Dessins dimensionnels .................56
Numéro de Série :__________________________
Veuillez inscrire votre numéro de série ici pour pouvoir
vous y référer facilement. Vous aurez besoin de ce ren-
seignement lorsque vous remplirez votre enregistrement
à la garantie. Le numéro de série est situé sur l’arrière
de la barre de son et sur l’emballage du produit.
33
34
IntroductIon et aPerçu
Merci à vous, propriétaire d’un produit MartinLogan,
d’aimer ce que nous faisons, et de faire en sorte que
nous puissions faire ce que nous aimons.
L’équipe de génie et de conception dévouée de
MartinLogan a développé la barre de son Motion
Vision afin d’offrir un rendement multicanaux excep-
tionnel à partir d’un seul système qui s’intègre
et s’installe facilement dans divers environne-
ments – que ce soit sur une table ou sur un mur.
Le Motion Vision produit un champ sonore riche
et enveloppant pour la musique et les films grâce
à trois haut-parleurs d’aigus dotés de la technolo-
gie Folded Motion primée de MartinLogan, quatre
haut-parleurs de graves à rendement élevé, et sept
canaux d’amplification dédiés qui représentent une
puissance de système totale de 100 watts.
La technologie de traitement du signal numérique
perfectionnée permet à MartinLogan de remplacer
cinq enceintes dédiées de cinéma maison par
une solution en une pièce capable de reprodu-
ire les enregistrements à canaux multiples actuels
sans rien perdre de la précision, de la résolu-
tion et des détails – l’inspiration derrière chaque
produit MartinLogan. Le Motion Vision reproduit les
canaux avant gauche, droit et central grâce aux
haut-parleurs d’aigus et de graves dédiés du sys-
tème. Les canaux ambiophoniques sont simulés à
l’aide d’un traitement de signal numérique perfec-
tionné qui dirige le son provenant des haut-parleurs
d’aigus et de graves dans l’ensemble de la pièce.
De plus, pour obtenir une expérience sonore
ambiophonique authentique, le transmetteur sans
fil SWT-2 intégré du Motion Vision permet de
raccorder un caisson de sous-graves MartinLogan
dédié compatible aussi simplement qu’en appuy-
ant sur un bouton – aucun fil requis.
La télécommande simplifiée du Motion Vision permet
de régler le volume et de choisir les entrées rapide-
ment. La télécommande permet également de basculer
rapidement entre les trois modes acoustiques distincts
—mode « Night» (nuit) (pour diminuer les graves),
mode « Bass + » (graves +) (pour les moments où vous
avez besoin d’un peu plus de tonnerre) et mode « nor-
mal » qui rétablit les niveaux normaux.
PosItIonnement et montage
EMPLACEMENT
Nous recommandons de centrer la barre de son
directement sous ou au-dessus de votre ensemble
vidéo. Le menu de la barre de son vous permet
d’optimiser le rendement acoustique pour les instal-
lations sur un mur ou sur une étagère. La section
« commandes » de ce manuel vous en apprendra
davantage sur ce sujet.
INSTALLATION SUR UNE SURFACE PLANE
Si vous avez une surface qui offre une plateforme
large, au niveau et stable (comme une table ou un
support vidéo/audio), vous pouvez placer la barre
de son directement sur celle-ci.
Lorsque vous utilisez cette configuration, utilisez le
système de menu de la barre de son pour choisir
« INSTAL > ON.SHLF’ [SUR UNE ÉTAGÈRE] ».
Veuillez noter : la barre de son n’est pas dotée
d’une protection magnétique; par conséquent, vous
ne devez pas la placer directement sous ou sur une
télévision à tube cathodique (CRT). Le champ mag-
nétique de la barre de son n’aura aucun effet sur les
télévisions de style plasma ou ACL.
35
INSTALLATION AU MUR
Remarque : ces instructions supposent que la surface
de montage est un cadre en bois standard et une
feuille de gyproc. Si vous souhaitez utiliser un autre
type de surface, consultez un entrepreneur compétent.
Remarque : lorsque vous utilisez cette configuration,
utilisez le système de menu de la barre de son pour
choisir « INSTAL > ON.WALL » [AU MUR].
Outils requis (non compris) :
• Détecteurdemontant
• Niveau
• Perceuseélectriqueettrépans
• Tournevis
Matériel requis (compris) :
• (1)Gabaritd’installation
• (1)Supportmural
Matériel requis (non compris) :
• (5)Visappropriéespourlasurfacedemontage
(5)Ancragesàgyproc(correspondantsàla
taille des vis)
MISE EN GARDE! Nous vous
recommandons fortement de posi-
tionner le support mural de façon
à ce qu’au moins une vis soit fixée
dans un montant. MISE EN GARDE! Pour
éviter les blessures, cet appareil doit être fixé au
sol/mur de façon sécuritaire, conformément aux
instructions d’installation.
Fig. 1
36
Fig. 2b
1 Déterminez l’emplacement de montage à l’aide
d’un niveau et du gabarit d’installation (fig 1).
2 Indiquez l’emplacement des trois trous de guid-
age centraux et enlevez le gabarit d’installation
(fig 1).
3 À l’aide d’un détecteur de montant, détermi-
nez si un montant du mur se trouve directement
derrière l’un des trois emplacements de vis cen-
traux (fig 2a).
Si vous ne trouvez pas de montant : utilisez
l’emplacement de vis le plus au centre et per-
cez un trou de guidage pour l’ancrage mural.
Installez un ancrage mural à cet endroit. Si vous
trouvez un montant du mur : percez un trou de
guidage dans le montant.
4 À l’aide d’une vis, fixez le support mural au
mur. NE serrez PAS (fig 2b).
5 À l’aide d’un détecteur de montant, déterminez
si un montant du mur se trouve directement der-
rière les autres emplacements de vis (fig 2a).
Si vous ne trouvez pas de montant : utilisez
les emplacements de vis supérieur et inférieur
les plus au centre. Si vous trouvez un mon-
tant du mur : utilisez les emplacements de vis
supérieur et inférieur derrière lesquels se trouve
un montant.
Utilisez un niveau pour bien cadrer le support
mural et indiquez les emplacements des autres
trous de guidage (fig 2b).
6 Enlevez le support mural ou faites-le pivoter
pour avoir accès aux autres emplacements de
vis (fig 2b).
Si vous ne trouvez pas de montant : percez
les trous de guidage et installez des ancrages
Fig. 2a
37
Fig. 3
muraux. Si vous trouvez un montant du mur :
percez les trous de guidage dans le montant.
7 À l’aide de vis, fixez le support mural au mur.
NE serrez PAS entièrement.
8 Utilisez un niveau pour cadrer le support mural.
Vissez toutes les vis (fig 2b).
9 Fixez les câbles audio et d’alimentation,
le cas échéant. Consultez la section
« Raccordement » de ce manuel.
10 Mettez la barre de son à sa place et laissez
tomber les vis à épaulement dans les trous piri-
formes du support mural. Avant de relâcher,
assurez-vous que la barre de son est bien fixée
dans les trous piriformes et qu’elle est bien
soutenue (fig. 3).
38
raccordement
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION
Le cordon d’alimentation doit être inséré fermement
dans la prise CA du panneau de raccordement arri-
ère de la barre de son, puis l’autre extrémité doit être
insérée dans une prise murale CA appropriée. La
barre de son est également dotée d’un capteur de
signal d’alimentation électrique qui s’éteint automatique-
ment si aucun signal n’est capté pendant 30 minutes
(cela se produira uniquement lorsque le paramètre
d’alimentation du menu est réglé à « Auto »).
Si la barre de son est utilisée dans un pays autre
que celui où elle a été achetée, assurez-vous que
l’alimentation CA de ce pays est appropriée avant
de raccorder et d’utiliser la barre de son. Si la barre
de son est utilisée avec une source d’alimentation CA
inappropriée, son rendement peut être grandement
diminué et des dommages graves peuvent survenir.
RACCORDEMENT DU SIGNAL
Lorsque vous utilisez la barre de son pour reproduire
l’audio, la sortie audio de la télévision doit être désac-
tivée. Certaines télévisions vous permettent d’éteindre
l’enceinte interne dans le menu système de la télévi-
sion. Pour d’autres modèles de télévision, vous devez
régler le volume de la télévision à zéro ou à « sour-
dine » (mute).
De plus, votre télévision peut exiger que vous allumiez
la sortie optique numérique ou coaxiale numérique
ou que vous configuriez la sortie pour le son ambio-
phonique 5.1. Veuillez consulter le manuel de votre
télévision.
Les raccordements sont effectués dans la section
entrée de signal située sur le panneau électronique
arrière de la barre de son. La barre de son compte
quatre entrées audio :
• 2xEntréesoptiquesnumériques
• 1xEntréecoaxialenumérique(RCA)
• 1xEntréeanalogiquegauche/droite(Left/Right)
(RCA)
Lorsque vous raccordez votre système, de nombreuses
configurations sont possibles, et ces méthodes vari-
eront en fonction des préférences de l’utilisateur.
Fig. 5
MISE EN GARDE! Éteignez la
barre de son avant de faire ou de
défaire des raccords de signal!
MISE EN GARDE! Le cordon
d’alimentation ne doit pas être installé, enlevé
ou laissé détaché de la barre de son lorsque
l’autre extrémité est raccordée à une source
d’alimentation CA.
39
Certains utilisateurs choisissent d’acheminer toutes les
sources (telles que lecteur DVD, boîte de connexion,
console de jeu, lecteur média, etc) à leur télévision
par l’entremise d’une connexion numérique (optique ou
coaxiale) et utilisent leur télévision pour basculer entre
les sources vidéo/audio). L’avantage de cette méthode
de connexion est qu’un seul câble audio (un câble
optique numérique ou coaxial numérique) doit être rac-
HDMI : le système HDMI utilise un câble pour transmettre les signaux vidéo haute défini-
tion et l’audio numérique encodé à canaux multiples entre un composant source et
une télévision ou un récepteur. La barre de son n’est pas dotée d’une entrée HDMI.
Toutefois, dans de nombreuses installations, il est recommandé d’utiliser un câble
HDMI pour raccorder un composant source vidéo à votre télévision (pour trans-
mettre la vidéo) et un câble optique numérique ou coaxial numérique supplémentaire
(pour transmettre l’audio) à la barre de son.
Optique numérique (digital optical) : le système optique numérique utilise un
câble pour transmettre l’information audio numérique (pas vidéo). Un câble optique
numérique offre une connexion numérique de haute qualité et transmet l’audio enco-
dé à canaux multiples entre un composant source et la sortie audio d’un appareil.
Coaxial numérique : le système coaxial numérique utilise un câble pour transmettre
l’information audio numérique (pas vidéo). Un câble coaxial numérique offre une
connexion numérique de haute qualité et transmet l’audio encodé à canaux mul-
tiples entre un composant source et la sortie audio d’un appareil. Veuillez noter :
TL’extrémité de type « RCA » d’un câble coaxial numérique est identique à celle qu’on retrouve habituellement
sur les câbles analogiques RCA left/right. Toutefois, un câble expressément conçu pour les connexions coaxia-
les numériques doit être utilisé – n’utilisez pas un câble de style RCA analogique left/right parce qu’il ne pourra
probablement pas traiter le débit élevé nécessaire pour une connexion numérique fiable.
Câble analogique RCA Left/Right (gauche/droite) : Les câbles RCA
analogiques Left/right sont utilisés pour transmettre l’information audio (pas vidéo). Un
câble analogique RCA peut uniquement être utilisé pour transmettre un seul canal
de l’information audio entre un composant source et la sortie audio d’un appareil.
Pour obtenir un son à deux canaux (c.-à-d. : gauche/droit), vous verrez que les
câbles RCA analogiques sont vendus en paire stéréo (deux connecterurs à chaque
extrémité). Les connexions RCA analogiques ne sont pas en mesure de transmettre l’encodage numérique
nécessaire pour reproduire l’audio à canaux multiples et, par conséquent, ils ne doivent pas être utilisés
avec les composants sources lorsque vous souhaitez obtenir un son ambiphonique. Les anciennes consoles
de jeu, les stations de lecteur média portatif, les magnétoscopes (VCR) et les composants sources semblables
(qui ne peuvent pas lire le contenu encodé à canaux multiples) offrent souvent une seule connexion possible
par câbles RCA analogiques left/right. De plus, les utilisateurs peuvent tomber sur des composants sources
comme les stations de lecteur média numériques qui utilisent un câble spécial dotés d’une prise de 3,5 mm
de style casque d’écoute à une extrémité, et de deux connecteurs RCA analogiques à l’autre extrémité.
PrésentatIon des câbles audIo
40
cordé entre la télévision et la barre de son – et qu’en
changeant l’entrée sur votre télévision, vous changerez
le signal audio pour qu’il soit envoyé à la barre de
son (sans avoir à changer le paramètre d’entrée sur la
barre de son elle-même). Veuillez noter : les télévisions
ne peuvent pas transmettre les signaux audio encodés
à canaux multiples et sous-mélangeront ces signaux en
un mélange stéréo à deux canaux avant de l’envoyer à
la sortie numérique de la télévision.
La plupart des utilisateurs voudront passer les câbles
directement de la source à la barre de son, tout en
passant simultanément un câble HDMI à partir de
chaque source vers la télévision pour le signal vidéo.
Cette méthode a l’avantage de permettre à la barre
de son de recevoir le matériel encodé à canaux multi-
ples. Toutefois, certains appareils sources plus récents
éteignent leurs sorties optiques/coaxiales lorsque leur
sortie HDMI est utilisée.
Selon le nombre de sources, la télévision peut être utilisée
pour basculer d’une source à l’autre tandis que la sortie
audio des sources principales est directement raccordée
à la barre de son pour un son à canaux multiples.
Voici quelques points importants à ne pas oublier
lorsque vous raccordez votre barre de son :
Lesconnexionsoptiquesnumériquesetcoaxi-
ales numériques offrent la meilleure fidélité audio
lorsque vous raccordez la barre de son.
• Sivotrebarredesonneproduitpasdesonoude
son ambiophonique à partir de votre lecteur Blu-
ray, lecteur DVD, ou autre source audio à canaux
multiples, vous pourriez devoir régler la sortie
audio numérique du lecteur à « Bitstream » (égale-
ment appelé « Raw », « Direct Digital », ou « High
Bit Rate »). Si « PCM » est choisi, vous perdrez le
son à canaux multiples encodé. Certains lecteurs
nécessitent seulement que vous éteigniez le PCM
pour configurer le son à canaux multiples encodé.
Veuillez consulter le manuel du lecteur.
• DansuneconfigurationoùleHDMIestutilisépour
raccorder le composant source audio/vidéo à
la télévision, vous devez passer un autre câble
optique numérique ou coaxial numérique du
composant source à la barre de son. Cette con-
nexion supplémentaire permettra au son encodé à
canaux multiples d’atteindre la barre de son.
• Lessourcesaudiouniquementquioffrentseulement
une sortie vidéo (comme les stations de lecteur
média portatif ou les lecteurs CD) se raccordent
souvent à la barre de son par l’entremise d’entrées
RCA analogiques left/right.
RACCORDEMENT D’UN CAISSON DE
SOUS-GRAVES
Vous pouvez utiliser un caisson de sous-graves distinct
pour reproduire l’information du canal .1/LFE des
enregistrements à canaux multiples ou pour renforcer
le rendement des graves dans les enregistrements
stéréo. Un caisson de sous-graves de cinéma maison
peut être raccordé par l’entremise de la connexion
RCA « LFE Out » de la barre de son. Nous recom-
mandons, bien entendu, d’utiliser un superbe caisson
de sous-graves MartinLogan.
De plus, la barre de son comprend un transmetteur sans
fil SWT-2 intégré compatible avec certains caissons de
sous-graves MartinLogan. Les caissons de sous-graves
qui utilisent la technologie SWT-2 indiqueront ce sys-
tème sans fil sur leur panneau de raccordement.
Veuillez noter : Lors de l’utilisation d’une connexion
sans fil, il n’est pas nécessaire d’utiliser le transmetteur
sans fil SWT-2 fourni avec le caisson de basses.
Aucun caisson de sous graves
Pour les systèmes qui n’utilisent pas de caisson de sous-
41
Fig. 6
42
graves distinct, utilisez le système de menu de la barre
de son et choisissez « SUB > NO SUB ». Cette option
règle la barre de son pour qu’elle reproduise la plage
de fréquences complète lorsqu’elle lit le contenu.
Raccordement câblé à un caisson de sous-graves
À l’aide d’un câble de style RCA de qualité conçu
pour le raccordement du caisson de sous-graves, rac-
cordez la sortie « Sub Out » de la barre de son à
l’entrée « LFE In/Sub In » du caisson de sous-graves.
Utilisez le système de menu de la barre de son et
choisissez « SUB > WIRED ».
Consultez le manuel du caisson de sous-graves pour
savoir comment régler le niveau des sous-graves et les
commandes de phase afin d’obtenir une bonne inté-
gration avec la barre de son. Le filtre passif (crossover)
du caisson de sous-graves doit être réglé à « bypass »,
« LFE ». Pour les caissons de sous-graves qui n’ont pas de
réglage de filtre passif « bypass » ou « LFE », nous recom-
mandons de régler le filtre passif au niveau le plus élevé.
Raccordement sans fil à un caisson de sous-graves
Appuyez sur le bouton de synchronisation du cais-
son de sous-graves et maintenez-le enfoncé pendant
3 secondes. La DEL du caisson de sous-graves
clignotera rapidement. Utilisez le système de menu
de la barre de son et choisissez « ‘SUB > WIRELS
> SYNC ». La barre de son affichera « PSH.BTN »
[BOUTON-POUSSOIR].
Si le jumelage est effectué avec succès, la DEL du caisson
de sous-graves cessera de clignoter et restera allumée,
et la barre de son affichera « SYNCED ». Veuillez noter
: si un lien n’est pas établi après 30 secondes, la DEL
du caisson de sous-graves commencera à clignoter lente-
ment et la barre de son affichera « FAILED ». Répétez les
étapes si la synchronisation échoue.
Veuillez noter : MartinLogan utilisait auparavant un sys-
tème de raccordement sans fil au caisson de sous-graves
appelé « SWT-1 ». Les caissons de sous-graves dotés de
la technologie SWT-1 ne sont pas capables d’un raccor-
dement sans fil à cette barre de son – un raccordement
câblé est nécessaire pour ces caissons de sous-graves.
MISE EN GARDE! Lors de l’utilisation sans fil, le caisson
de sous-graves peut être assujetti à l’interférence RF dans la
largeur de bande 2.4 GHz provenant des fours à micro-
ondes et des appareils sans fil comme les systèmes Wi-Fi,
les consoles de jeu vidéo, les téléphones sans fil, les appa-
reils bluetooth et les moniteurs pour bébé. Généralement,
ce problème (son intermittent, craquements dans le son) se
règle facilement en séparant physiquement les appareils
qui sont problématiques – une distance aussi petite que
deux pieds règlera souvent le problème d’interférence.
Dans le cas des fours à micro-ondes, l’interférence survien-
dra seulement lorsque le four est utilisé.
Consultez le manuel du caisson de sous-graves pour savoir com-
ment régler le niveau du caisson et les commandes de phase.
Le filtre passif (crossover) du caisson de sous-graves doit être
réglé à « bypass », « LFE ». Pour les caissons de sous-graves qui
n’ont pas de réglage de filtre passif « bypass » ou « LFE », nous
recommandons de régler le filtre passif au niveau le plus élevé.
Veuillez noter : si vous décidez de ne plus utiliser le mode
sans fil, éteignez le transmetteur sans fil de la barre de son à
l’aide du système de menu en choisissant « SUB > WIRELS
> TRN.OFF » [ÉTEINDRE] ou « SUB > NO SUB ». Cette
démarche éteindra le transmetteur et règlera automatique-
ment la barre de son pour « aucun caisson de sous-graves ».
Utilisation d’un caisson de sous-graves
MartinLogan Dynamo
Si vous utilisez un caisson de sous-graves de la
série MartinLogan Dynamo, nous vous recom-
mandons de commencer par les paramètres de
caisson de sous-graves suivants :
Passe passe (Low-pass) : Bypass (contournement)
Phase (raccordement câblé) : 0
Phase (raccordement sans fil) : 180
Volume : Bouton réglé à vertical (Position midi ou
1 heure)
43
La barre de son comporte quatre boutons sur le dessus
de l’appareil pour commander les fonctions suivantes
:
POWER(Alimentation) : allume la barre
de son. Appuyez et maintenez enfoncé pendant
2 secondes pour éteindre la barre de son (fig. 8).
PREVIOUS/NEXT INPUT (ENTRÉE Précédente/
Suivante) :
navigue dans les entrées. L’ordre des
entrées est : Optique numérique 1 > Optique
numérique 2 > Coaxiale numérique > RCA
analogique Left/Right (fig. 7).
VOL+/VOL– : règle le volume (fig. 7)..
Accès au menu : pour accéder au menu de la
barre de son à partir des commandes du panneau
supérieur, appuyez et maintenez enfoncé pendant
3 secondes les boutons Next et Previous Input (< et
>). Après l’activation du menu, les quatre boutons
des commandes du panneau supérieur serviront de
flèches directionnelles haut/bas/gauche/droite
qui vous permettront de naviguer dans le menu.
Pour sortir du menu, appuyez et maintenez enfon-
cé le bouton Power ou appuyez à répétition sur le
bouton directionnel de gauche (fig. 8 et fig. 10).
commandes du Panneau suPérIeur
décodage du son ambIoPhonIque
Cette barre de son est capable de détecter et de
décoder automatiquement les formats audio à canaux
multiples, comme ceux des films sur DVD ou Blu-ray.
ENTRÉES NUMÉRIQUES (optique et coaxiale)
Lorsque vous utilisez une connexion numérique, la
barre de son peut traiter les formats suivants :
• Dolby®Digital
• DTSDigitalSurround™
• Stéréonumérique
ENTRÉES ANALOGIQUES (Left/Right RCA)
L’information sonore encodée numériquement ne peut
pas être transmise à une entrée analogique. Cette
méthode de connexion est appropriée pour la plupart
des appareils qui offrent seulement deux canaux de
sortie (comme les VCR, les lecteurs CD, les consoles
de jeu plus anciennes ou les stations de lecteur média
portatives). Bien que la plupart des appareils offrant le
son ambiophonique, comme les lecteurs DVD et Blu-ray,
offrent des connexions analogiques et numériques, il faut
toujours utiliser les connexions numériques. Si un appar-
eil source est raccordé par l’entremise d’une connexion
RCA analogique left/ right, le contenu audio encodé du
canal 5.1 ne sera pas transmis à la barre de son.
Fig. 7
Fig. 8
44
Votre barre de son commande les fonctions suivantes :
POWER(Alimentation) : allume et éteint
la barre de son.
PREV/NEXT (précédant/suivant) : navigue
dans les entrées. L’ordre des entrées est : Optique
numérique 1 > Optique numérique 2 > Coaxiale
numérique > RCA analogique Left/Right.
VOL+/VOL– : Règle le volume.
MUTE (SOURDINE) : éteint le volume. Lorsque
le son est en sourdine, la barre de son indiquera
« MUTE » En appuyant sur ce bouton une deuxième
fois, le rég;lage du son précédent sera rétabli. De
plus, vous pouvez désactiver la fonction sourdine en
appuyant sur l’un des boutons du volume.
MENU : entre dans le menu dans la barre de son.
Après l’activation du menu, les boutons du volume et
des entrées (input) serviront de flèches directionnelles
haut/bas/gauche/droite qui vous permettront de
naviguer dans le menu. Pour sortir du menu, appuyez
à nouveau sur le bouton Menu (fig. 11).
MODES – NIGHT (NUIT) : diminue les graves
et comprime la gamme dynamique.
MODES – BASS+ (GRAVES +) : augmente les graves.
MODES – NORMAL : rétablit les niveaux normaux.
CHANGER LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
La télécommande de la barre de son utilise une pile
de type CR2025 3V. Pour accéder à la pile, déclen-
chez l’attache qui se trouve derrière la télécommande.
Avec la vue arrière de la télécommande, le côté posi-
tif « + » de la pile devrait être face à vous (fig. 9).
PROGRAMMATION D’UNE DEUXIÈME TÉLÉCOMMANDE
La barre de son peut être programmée pour répon-
dre à une deuxième télécommande. Voir la section
« Système de menu » de ce manuel pour obtenir
les instructions de programmation.
Veuillez noter : Bien que cela ne soit pas cou-
rant, il peut y avoir des codes de télécommande
que la barre de son ne peut pas apprendre.
Veuillez noter : lorsque vous programmez une
deuxième télécommande, vous remarquerez qu’elle
n’a probablement pas les boutons qui correspondent
directement aux commandes de la barre de son. Ce ne
sont pas toutes les commandes de la barre de son qui
doivent être programmées. Certaines télécommandes
offrent des boutons « fonction » (F1, F2, etc.) qui peuvent
être utilisés pour programmer des commandes uniques à
la barre de son comme « NITE.MD » ou « OPTIC.1 ».
Veuillez noter : des boutons « Power on »
(Allumer) et « Power off » (Éteindre) distincts.
D’autres offrent un seul bouton pour basculer de
Allumer à Éteindre. La fonction apprentissage
(learning) de la barre de son vous permet de pro-
grammer en fonction de ces deux scénarios.
télécommande
Fig. 9
MISE EN GARDE : risque d’explosion
si la pile n’est pas placée correctement.
Remplacez la pile uniquement avec le
même type de pile ou un type équivalent.
45
le système du menu
ENTRER ET SORTIR DU MENU
Pour accéder au menu de la barre de son à partir de la
télécommande, appuyez sur le bouton « Menu ». Pour
sortir du menu à partir de la télécommande, appuyez à
nouveau sur le bouton « Menu » ou appuyer à répétition
sur la flèche de gauche jusqu’à ce que vous sortiez du
menu. Le menu se ferme automatiquement après 30 sec-
ondes. Pour accéder au menu de la barre de son à partir
des commandes du panneau supérieur, appuyez et
maintenez enfoncé pendant 3 secondes les boutons Next
un aPerçu de la structure du menu**
*D’usine par défaut.
MODES [modes, choix du mode d’écoute EQ]
|
–› *BASS+ [mode bass+, règle le mode EQ pour plus de graves]
|
–› NORMAL [mode normal, rétablit les niveaux EQ normaux]
|
–› NIGHT [mode Nuit, règle le mode EQ pour l’écoute de nuit]
SUB [caisson de sous-graves, choix de la configuration du caisson]
|
–›
*NO.SUB [aucun caisson, choisir lorsque vous n’utilisez pas de caisson]
|
–› WIRED [câblé, choisir lorsque le caisson est raccordé par un câble]
|
–› WIRELS [sans fil, choisir lorsque vous utilisez un caisson sans fil]
|
–›
SYNC [sync, choisir pour commencer la synchronisation du caisson sans fil]
|
–›
TRN.OFF [éteindre, choisir pour désactiver le transmetteur sans fil]
BASS.LV [niveau des graves, règle le niveau des graves]
|
–› +10 [augmente les graves de 10dB]
|
–› +8 [augmente les graves de 8dB]
|
–› +6 [augmente les graves de 6dB]
|
–› +4 [augmente les graves de 4dB]
|
–› +2 [augmente les graves de 2dB]
|
–› *0 [niveau de graves normal]
|
–› –2 [diminue les graves de 2dB]
|
–› –4 [diminue les graves de 4dB]
|
–› –6 [diminue les graves de 6dB]
|
–› –8 [diminue les graves de 8dB]
|
–› –10 [diminue les graves de 10dB]
SURRND
[ambiophonique, configure les options ambiophoniques pour les sources du canal 5.1]
|
–›
*ON [allumé, utilise les ambiophoniques simulés pour les sources du canal 5.1]
|
–›
OFF [éteint, éteint les ambiophoniques simulés pour les sources du canal 5.1]
STEREO [stéréo, configure les options pour les sources stéréo]
|
–›
*VOICE+ [voix plus, simule un canal central pour les sources stéréo]
|
–›
PL II [Dolby Pro Logic II, utiliser Pro Logic II si l’encodage est détecté]
|
–› NORMAL [normal, utilise le signal stéréo d’origine]
INSTAL [installe, choix de l’emplacement d’installation]
|
–›
*ON.SHLF [sur une étagère, choisir lorsque vous utilisez une surface plane]
|
–›
ON.WALL [au mur, choisir lorsque vous utilisez le montage sur un mur]
DISPLY [affichage, choix du mode d’affichage]
|
–› *BRIGHT [brillant, utilise une brillance totale en tout temps]
|
–›
DIM [diminué, utilise une brillance d’affichage diminuée en tout temps]
|
–› AUTO.BR [brillance auto, l’affichage s’éteint automatiquement]
|
–› AUTO.DM [diminuée auto, l’affichage s’éteint automatiquement]
POWER [alimentation, configure les fonctions Allumer/Éteindre]
|
–›
*AUTO [auto, la barre de son s’éteint/et s’allume elle-même au besoin]
|
–›
FULL.ON [entièrement allumée, la barre de son est toujours allumée]
LEARN [apprendre les codes de la télécommande pour une deuxième télécommande]
|
–› VOL+ [augmenter le volume, programme pour répondre à une deuxième télécommande]
|
–› VOL– [baisser le volume, programme pour répondre à une deuxième télécommande]
|
–› MUTE [sourdine, programme pour répondre à une deuxième télécommande]
|
–› NX.INPT [prochaine entrée, programme pour répondre à une deuxième télécommande]
|
–› PR.INPT [entrée précédente, programme pour répondre à une deuxième télécommande]
|
–› NITE.MD [mode nuit, programme pour répondre à une deuxième télécommande]
|
–› NRML.MD [mode normal, programme pour répondre à une deuxième télécommande]
|
–› BASS.MD [bass+ , programme pour répondre à une deuxième télécommande]
|
–› PWR.TGL [Allumer/Éteindre, programme pour répondre à une deuxième télécommande]
|
–› PWR.ON [Allumer, programme pour répondre à une deuxième télécommande]
|
–› PWR.OFF [Éteindre, programme pour répondre à une deuxième télécommande]
|
–› MENU [menu, programme pour répondre à une deuxième télécommande]
|
–› OPTIC.1 [Entrée Optique 1, programme pour répondre à une deuxième télécommande]
|
–› OPTIC.2 [Entrée Optique 2, programme pour répondre à une deuxième télécommande]
|
–› COAX [Entrée coaxiale, programme pour répondre à une deuxième télécommande]
|
–› ANALOG [Entrée analogique, programme pour répondre à une deuxième télécommande]
|
–› ERASE [effacer, supprime les codes programmés pour la deuxième télécommande]
SRC.NAM [nom de la source, attribue de nouveaux noms aux entrées]
|
–›
OPTIC.1 [Optique numérique 1, attribue un nouveau nom à cette entrée]
|
–›
OPTIC.2 [Optique numérique 2, attribue un nouveau nom à cette entrée]
|
–›
COAX [Coaxial numérique, attribue un nouveau nom à cette entrée]
|
–› ANALOG [Analogique, attribue un nouveau nom à cette entrée]
RESET [réinitialise la barre de son aux paramètres d’usine d’origine]
|
–›
C
ONFIRM (CONFIRMER) [confirmer la réinitialisation des paramètres d’usine par défaut, choisissez YES ou NO (oui ou non)]
** Certaines options du menu peuvent varier en fonction de la date de fabrication.
46
et Previous Input (< et >) (fig. 8). Pour sortir, appuyez
à répétition sur la flèche de gauche. Le menu se ferme
automatiquement après 30 secondes d’inactivité.
NAVIGUER DANS LE MENU**
On navigue dans le menu à l’aide d’un système à 4 direc-
tions « haut/bas/gauche/droite ». Les directions Haut et
Bas sont utilisées pour naviguer dans les options du menu
et des sous-menus. Le bouton de Droite est utilisé pour
accéder à un sous-menu ou pour choisir une option. Le
bouton de Gauche est utilisé pour sortir d’un sous-menu et
revenir d’un niveau (fig. 10 et fig. 11).
OPTION DU MENU : MODES
MODES : entrez dans le sous-menu « MODES » en
appuyant sur le bouton directionnel de droite. Ici, vous
pouvez régler l’égalisation des graves. Ces options
peuvent également être activées directement de la télé-
commande de la barre de son.
MODES > BASS+ : ce mode augmente les graves.
Activez-le en appuyant sur le bouton directionnel de droite
et la barre de son répondra par « SET ».
MODES > NORMAL : ce mode rétablit les niveaux nor-
maux les graves. Activez-le en appuyant sur le bouton
directionnel de droite et la barre de son répondra par
« SET ».
MODES > NIGHT (NUIT) : ce mode diminue les graves.
Activez-le en appuyant sur le bouton directionnel de droite
et la barre de son répondra par « SET ».
OPTION DU MENU : SUB
SUB : entrez dans le sous-menu « SUB » en appuyant
sur le bouton directionnel de droite. Ici, vous pouvez con-
figurer l’intégration d’un caisson de sous-graves externe.
Veuillez noter : lorsque vous intégrez un caisson de sous-
graves externe, vous devez choisir entre un raccordement
câblé ou sans fil. La barre de son ne peut pas utiliser les
deux raccordements simultanément. La barre de son peut
se connecter à un seul caisson de sous-graves sans fil.
Toutefois, il est possible de raccorder plusieurs caissons
de sous-graves câblés à l’aide d’un séparateur en « Y »
fixé au câble du caisson de sous-graves, ou si votre cais-
son de sous-graves offre une sortie conçue pour brancher
des caissons multiples en série.
SUB > NO.SUB : cette option configure la barre de son
pour traiter toutes les graves sans transmettre d’information
par les connexions des caissons câblés ou du caisson sans
fil. Activez-la en appuyant sur le bouton directionnel de
droite et la barre de son répondra par « SET ».
Fig. 10
Fig. 11
** Certaines options du menu peuvent varier en fonction de la date de fabrication.
47
SUB > WIRED (CÂBLÉ) : cette option configure la
barre de son pour qu’elle utilise un caisson de sous-graves
externe raccordé par un câble à la connexion Sub Out
RCA de la barre de son. Activez-la en appuyant sur le
bouton directionnel de droite et la barre de son répondra
par « SET ». Avec cette option, le transmetteur sans fil du
caisson est éteint.
Consultez le manuel du caisson de sous-graves pour
savoir comment régler le niveau des sous-graves et les
commandes de phase afin d’obtenir une bonne inté-
gration avec la barre de son. Le filtre passif (crossover)
du caisson de sous-graves doit être réglé à « bypass »,
« LFE ». Pour les caissons de sous-graves qui n’ont pas de
réglage de filtre passif « bypass » ou « LFE », nous recom-
mandons de régler le filtre passif au niveau le plus élevé.
SUB > WIRELS (SANS FIL) : [WIRELESS] Entrez dans le
sous-menu « SUB > WIRELS » en appuyant sur le bouton
directionnel de droite. Ici, vous pouvez synchroniser la barre
de son avec un caisson de sous-graves sans fil compatible.
Consultez le manuel du caisson de sous-graves pour
savoir comment régler le niveau des sous-graves et les
commandes de phase afin d’obtenir une bonne inté-
gration avec la barre de son. Le filtre passif (crossover)
du caisson de sous-graves doit être réglé à « bypass »,
« LFE ». Pour les caissons de sous-graves qui n’ont pas de
réglage de filtre passif « bypass » ou « LFE », nous recom-
mandons de régler le filtre passif au niveau le plus élevé.
SUB > WIRELS (SYNC) : cette option lancera la syn-
chronisation avec un caisson de sous-graves sans fil doté
d’un SWT-2. Avec cette option, la connexion Sub Out RCA
de la barre de son est désactivée. Veuillez noter : les cais
-
sons de sous-graves MartinLogan qui utilisent la technologie
SWT-2 indiqueront ce système sans fil sur leur panneau de
raccordement. Veuillez noter : MartinLogan utilisait aupara
-
vant un système de raccordement sans fil au caisson de
sous-graves appelé « SWT-1 ». Les caissons de sous-graves
dotés de la technologie SWT-1 ne sont PAS capables d’un
raccordement sans fil à cette barre de son – un raccorde
-
ment câblé est nécessaire pour ces caissons de sous-graves.
Appuyez sur le bouton de synchronisation du caisson de
sous-graves et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes.
La DEL du caisson de sous-graves clignotera rapidement.
Lancez la synchronisation en appuyant sur le bouton la
barre directionnel de droite. La barre de son répondra
par « PUSH.BTN ». Le jumelage de la barre de son et
du caisson de sous-graves peut prendre jusqu’à 30 sec-
ondes.
Si le jumelage est effectué avec succès, la DEL du caisson
de sous-graves cessera de clignoter et restera allumée, et
la barre de son affichera « SYNCED ». Si un lien n’est
pas établi, la DEL du caisson de sous-graves commencera
à clignoter lentement et la barre de son affichera « FAILED
». Répétez les étapes si la synchronisation échoue.
SUB > WIRELS > TRN.OFF : [DÉSACTIVÉ]
Cette option configure la barre de son pour traiter toutes
les graves et lorsqu’elle est choisie, elle ne transmettra pas
d’information par les connexions des caissons câblés ou
du caisson sans fil. Activez-la en appuyant sur le bouton
directionnel de droite et la barre de son répondra par
« OFF ». L’activation de cette fonction permet d’exécuter
la même fonction que « SUB > NO.SUB ».
OPTION DU MENU : BASS LEVEL (NIVEAU DES GRAVES)
BASS.LV : [NIVEAU DES GRAVES] Entrez dans le
sous-menu « BASS.LV » en appuyant sur le bouton direc-
tionnel de droite. Ici, vous pouvez configurer les graves
de ±10dB par paliers de 2dB.
BASS.LV > –10 à +10 : à l’aide des boutons direc-
tionnels haut/bas, choisissez le niveau de graves
approprié (de –10dB à +10dB). La sortie des graves sera
automatiquement réglée pour correspondre à la valeur
affichée.
48
OPTION DU MENU : SURROUND (AMBIOPHONIQUE)
SURROUND : [AMBIOPHONIQUE] Entrez dans
le sous-menu « SURRND » en appuyant sur le bouton
directionnel de droite. Ce menu vous permet d’allumer/
éteindre les canaux ambiophoniques simulés lorsque la
barre de son détecte une source à canaux multiples.
SURRND > ON : [AMBIOPHONIQUE ALLUMÉ] Cette
option configure la barre de son (quand elle détecte un
contenu encodé de canal 5.1) pour reproduire entière-
ment tous les canaux d’information 5.1, y compris les
canaux de son ambiophonique simulé. Activez-la en
appuyant sur le bouton directionnel de droite et la barre
de son répondra par « SET ».
SURRND > OFF : [AMBIOPHONIQUE ÉTEINT] Cette
option configure la barre de son (quand elle détecte un
contenu encodé de canal 5.1) pour sous-mélanger la sor-
tie du canal 3.1 (canaux gauche/ centre/droit + caisson
de sous-graves) et n’utilise pas les canaux de son ambio-
phonique simulé. Tout le contenu conçu pour les canaux
ambiophoniques est transmis par les canaux gauche/cen-
tre/droit. Activez-la en appuyant sur le bouton directionnel
de droite et la barre de son répondra par « SET ».
OPTION DU MENU : STEREO (STEREO)
STEREO : [STÉRÉO] Entrez dans le sous-menu
« STEREO » en appuyant sur le bouton directionnel de
droite. Ici, vous pouvez établir comment la barre de son
reproduit l’audio des sources à 2 canaux (stéréo).
SURRND > VOICE PLUS : [VOIX PLUS] Cette option
configure la barre de son (quand elle détecte un contenu
à 2 canaux) pour reproduire les canaux de gauche et de
droit avec un canal central simulé. Activez-la en appuy-
ant sur le bouton directionnel de droite et la barre de son
répondra par « SET ».
STEREO > PL II: [DOLBY PRO LOGIC II] Cette option
configure la barre de son (quand elle détecte un contenu à
2 canaux avec encodage PLII) pour simuler un son ambio-
phonique à canaux multiples. Activez-la en appuyant sur le
bouton directionnel de droite et la barre de son répondra par
« SET ».
SURRND > NORMAL : Cette option configure
la barre de son (quand elle détecte un contenu à 2
canaux) pour reproduire les canaux de gauche et de
droite seulement et ne modifie pas le signal d’origine.
Activez-la en appuyant sur le bouton directionnel de
droite et la barre de son répondra par « SET ».
OPTION DU MENU : INSTALL
INSTAL : [INSTALLER] Entrez dans le sous-menu
« INSTAL » en appuyant sur le bouton directionnel de
droite. Les paramètres de ce menu rajusteront l’égalisation
de la barre de son et la voix pour un rendement optimal
en cas d’installation au mur ou sur une étagère.
INSTAL > ON.SHLF : [SUR UNE ÉTAGÈRE] Cette
option configure la sortie audio de la barre de son pour le
meilleur son possible dans le cas d’une installation sur une
étagère. Activez-la en appuyant sur le bouton directionnel
de droite et la barre de son répondra par « SET ».
INSTAL > ON.WALL : [AU MUR] Cette option config-
ure la sortie audio de la barre de son pour le meilleur son
possible dans le cas d’une installation au mur. Activez-
la en appuyant sur le bouton directionnel de droite et la
barre de son répondra par « SET ».
OPTION DU MENU : DISPLAY
DISPLY : [AFFICHAGE] Entrez dans le sous-menu
« DISPLY » en appuyant sur le bouton directionnel de
droite. Les paramètres de ce menu vous permettent de
régler la brillance de l’affichage de la barre de son,
ainsi que de configurer l’affichage pour qu’il s’allume et
s’éteigne automatiquement.
49
DISPLY > BRIGHT : Cette option configure l’affichage
de la barre de son pour qu’il soit à pleine brillance
lorsque la barre de son est allumée. Activez-la en appuy-
ant sur le bouton directionnel de droite et la barre de son
répondra par « SET ».
DISPLY > DIM : Cette option configure l’affichage de la
barre de son pour qu’il soit à brillance réduite lorsque la barre
de son est allumée. Activez-la en appuyant sur le bouton direc
-
tionnel de droite et la barre de son répondra par « SET ».
DISPLY > AUTO.BR : [BRILLANCE AUTOMATIQUE] Cette
option configure l’affichage de la barre de son pour qu’il soit
à pleine brillance lorsqu’un paramètre (comme le volume ou
une entrée) est changé. Après quelques secondes, l’affichage
s’éteindra. Activez-la en appuyant sur le bouton directionnel
de droite et la barre de son répondra par « SET ».
DISPLY > AUTO.DM : [DIMINUTION AUTO] Cette
option configure l’affichage de la barre de son pour qu’il soit
à brillance réduite lorsqu’un paramètre (comme le volume ou
une entrée) est changé. Après quelques secondes, l’affichage
s’éteindra. Activez-la en appuyant sur le bouton directionnel
de droite et la barre de son répondra par « SET ».
OPTION DU MENU : POWER (Alimentation) :
POWER (Alimentation) : entrez dans le sous-menu
« POWER » en appuyant sur le bouton directionnel de
droite. Ici, vous pouvez régler comment la barre de son
s’allume et s’éteint.
POWER > AUTO : cette option configure la barre de son
pour qu’elle s’éteigne si elle ne détecte pas de signal audio
pendant environ 30 minutes. Lorsque la barre de son détecte
un signal audio, elle s’allume automatiquement. Activez-la en
appuyant sur le bouton directionnel de droite et la barre de
son répondra par « SET ». Veuillez noter : lorsqu’elle est réglée
à « AUTO », si la barre de son est éteinte manuellement (à
l’aide du bouton Power sur le panneau supérieur ou la télécom
-
mande), la barre de son ne répondra pas à un signal audio
entrant et s’éteindra automatiquement. Dans cette situation, allu
-
mez la barre de son à l’aide du bouton Power du panneau
supérieur ou de la télécommande, et la barre de son recom
-
mencera à gérer l’alimentation de façon automatique.
POWER > FULL.ON : [ENTIÈREMENT ALLUMÉE] Cette
option configure la barre de son pour qu’elle reste allumée
en tout temps jusqu’à ce qu’elle soit éteinte manuellement
à l’aide du bouton Power du panneau supérieur ou de la
télécommande. Activez-la en appuyant sur le bouton direc
-
tionnel de droite et la barre de son répondra par « SET ».
OPTION DU MENU : LEARN
Veuillez noter :
Il peut y avoir télécommandes que
la barre de son ne peut pas apprendre ou que la barre
de son ne peut pas apprendre correctement. En raison du
nombre de télécommandes disponibles, il est impossible de
conseiller ce qui télécommandes ou ne fonctionnera pas.
Veuillez noter : lorsque vous programmez une deux-
ième télécommande, vous remarquerez qu’elle n’a
probablement pas les boutons qui correspondent directe-
ment aux commandes de la barre de son. Ce ne sont
pas toutes les commandes de la barre de son qui doivent
être programmées. Certaines télécommandes offrent des
boutons « fonction » (F1, F2, etc.) qui peuvent être utilisés
pour programmer des commandes uniques à la barre de
son comme « NITE.MD » ou « OPTIC.1 ».
Veuillez noter : certaines télécommandes offrent des bou-
tons « Power on » (Allumer) et « Power off » (Éteindre) distincts.
D’autres offrent un seul bouton pour basculer de Allumer à
Éteindre. La fonction apprentissage (learning) de la barre de son
vous permet de programmer en fonction de ces deux scénarios.
LEARN : entrez dans le sous-menu « LEARN » en appuy-
ant sur le bouton directionnel de droite. Les paramètres
de ce menu programment la barre de son pour qu’elle
réponde à une deuxième télécommande. La télécom-
mande fournie avec la barre de son fonctionnera toujours
avec la barre de son, même si elle est programmée pour
répondre à une deuxième télécommande.
50
À l’aide des boutons directionnels haut/bas, vous pouvez
choisir et programmer les commandes suivantes :
• VOL+ [VOLUME +]
• VOL– [VOLUME –]
• MUTE [SOURDINE}
• NX.INPT [ENTRÉE SUIVANTE]
• PR.INPT [ENTRÉE PRÉCÉDENTE]
• NITE.MD [MODE NUIT]
• NRML.MD [MODE NORMAL]
• BASS.MD [MODE BASS+]
• PWR.TGL [BASCULEMENT ALIMENTATION] (allu-
mé/éteint)
• PWR.ON [ALLUMÉ] (allumé uniquement)
• PWR.OFF [ÉTEINT] (éteint uniquement)
• MENU
• OPTIC.1 [ENTRÉE OPTIQUE 1] (accès direct)
• OPTIC.2 [ENTRÉE OPTIQUE 2] (accès direct)
• COAX [ENTRÉE COAXIALE] (accès direct)
• ANALOG [ENTRÉE ANALOGIQUE] (accès direct)
Choisissez la commande que vous souhaitez program-
mer et appuyez sur le bouton directionnel de droite. La
barre de son répondra par « PUSH.BTN ». Tenez la deux-
ième télécommande à environ 12 pouces (30 cm) de la
barre de son, et appuyez et maintenez enfoncé le bouton
approprié quatre fois.
Si la télécommande est enregistrée avec succès, la barre
de son affichera « SET ». Si la nouvelle télécommande
n’est pas enregistrée, la barre de son affichera « FAILED ».
Répétez le processus en cas d’échec.
LEARN > ERASE : entrez dans le sous-menu « ERASE »
en appuyant sur le bouton directionnel de droite.
L’effacement supprimera la programmation de la deuxième
télécommande. La fonction « ERASE » doit être confirmée.
LEARN > ERASE > CONFIRM : entrez dans le
sous-menu « CONFIRM » en appuyant sur le bouton direc-
tionnel de droite.
LEARN > ERASE > CONFIRM > NO : activez la
commande en appuyant sur le bouton directionnel de
droite. Le fait de choisir cette option permet de sortir sans
effacer la programmation de la télécommande.
LEARN > ERASE > CONFIRM > YES : activez la
commande en appuyant sur le bouton directionnel de
droite. La barre de son répondra par « ERASED ». Après
l’effacement des codes de la télécommande, il est impossi
-
ble de récupérer les paramètres configurés par l’utilisateur.
OPTION DU MENU : SOURCE NAME (NOM DE
LA SOURCE)
SRC.NAM: [NOM DE LA SOURCE] Entrez dans le
sous-menu « SRC. NAM » en appuyant sur le bouton
directionnel de droite. Les paramètres de ce menu vous
permettent d’attribuer de nouveaux noms à afficher sur la
barre de son lorsque vous changez les entrées. Par exem-
ple, vous pouvez programmer l’entrée « OPTIC 1 » pour
qu’elle indique « DVD ».
À l’aide des boutons directionnels haut/bas, vous pouvez
choisir et programmer les noms d’entrée suivants :
• OPTIC.1 [OPTIQUE NUMÉRIQUE 1]
• OPTIC.2 [OPTIQUE NUMÉRIQUE 2]
• COAX [COAXIAL NUMÉRIQUE]
• ANALOG [ANALOGUE LEFT/RIGHT]
Choisissez le nom de commande que vous souhaitez pro-
grammer et appuyez sur le bouton directionnel de droite.
L’affichage de la barre de son apparaîtra vide ou affichera
le nom actuel. Appuyez sur les boutons directionnels haut/
bas pour naviguer dans les caractères alphanumériques dis
-
ponibles. En appuyant sur les boutons directionnels gauche/
droite, vous passerez à l’espace suivant. Vous pouvez utiliser
jusqu’à sept caractères pour entrer un nouveau nom.
Pour terminer la programmation d’un nom d’entrée, utilisez
les boutons directionnels gauche/droite pour aller entière-
ment à gauche ou à droite.
51
RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE
La barre de son est vendue avec une garantie limitée automa-
tique de 90 jours. Vous avez la possibilité d’obtenir, sans
frais supplémentaires, une garantie limitée de deux ans. Pour
obtenir la garantie limitée de deux ans, vous devez remplir et
retourner le certificat d’enregistrement à MartinLogan dans les
30 jours qui suivent la date d’achat. Pour plus de commodi
-
té, MartinLogan permet également l’enregistrement en ligne à
la garantie à l’adresse www.martinlogan.com.
MartinLogan pourrait ne pas honorer les réclamations de
service au titre de la garantie à moins d’avoir une carte
d’enregistrement à la garantie dûment remplie dans ses dos
-
siers! Si vous n’avez pas reçu de certificat d’enregistrement à
la garantie avec votre nouvelle barre de son, il vous est impos
-
sible de savoir si vous avez reçu un appareil neuf. Le cas
échéant, communiquez avec votre revendeur MartinLogan.
NUMÉRO DE SÉRIE
Le numéro de série est situé derrière la barre de son, près
du panneau de raccordement. Le numéro de série est
également indiqué sur la boîte de l’appareil.
SERVICE
Si vous utilisez votre produit MartinLogan dans un pays
autre que celui où il a été acheté à l’origine, nous vous
demandons de noter ce qui suit :
1 Le distributeur MartinLogan désigné pour tout pays donné
est responsable du service au titre de la garantie uniquement
pour les appareils distribués par ce pays ou par l’entremise
de celui-ci conformément à sa garantie applicable.
2 Si un produit MartinLogan doit faire l’objet de réparations
(service) dans un pays autre que celui où il a été acheté à
l’origine, l’utilisateur final peut faire réparer le produit chez
le distributeur MartinLogan le plus proche, sous réserve des
politiques de service locales de ce distributeur, mais tous
les coûts des réparations (pièces, main-d’œuvre et transport)
seront assumés par le propriétaire du produit MartinLogan.
3 Si, après avoir possédé l’enceinte pendant six mois, vous
déménagez dans un pays autre que celui où vous avez
acheté l’enceinte, votre garantie peut être transférable.
Communiquez avec MartinLogan pour obtenir tous les détails.
renseIgnements généraux
Le service à la clientèle de MartinLogan est disponible
du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (heure normale du
Centre) en composant le (785) 749-0133 ou en envoy-
ant un courriel à l’adresse [email protected].
communIquer avec le servIce à la clIentèle
OPTION DU MENU : RESET
RESET (RÉINITIALISER) : entrez dans le sous-menu
« RESET » en appuyant sur le bouton directionnel de
droite. La réinitialisation de la barre de son effacera toutes
les commandes configurées par l’utilisateur et rétablira les
paramètres par défaut de l’usine. La fonction « RESET »
exige une confirmation afin de diminuer les risques
d’effectuer une réinitialisation accidentelle.
RESET > CONFIRM : entrez dans le sous-menu
« CONFIRM » en appuyant sur le bouton directionnel de droite.
RESET > CONFIRM > NO : activez la commande en
appuyant sur le bouton directionnel de droite. Le fait de
choisir cette option permet de quitter sans réinitialisation.
RESET > CONFIRM > YES : activez la commande en
appuyant sur le bouton directionnel de droite. La barre de
son répondra par « RESETNG » [RÉINITIALISATION]. Une
fois terminé, la barre de son rétablira les paramètres par
défaut de l’usine. Après une réinitialisation, il est impossi-
ble de récupérer les paramètres configurés par l’utilisateur.
52
Pourquoi la barre de son ne reproduit
pas le son à canaux multiples (son
ambiophonique)?
Il peut y avoir plusieurs raisons. Consultez la sec-
tion « Raccordement » de ce manuel pour mieux
comprendre les méthodes de raccordement et les
actions potentielles qui peuvent avoir des con-
séquences sur la capacité de la barre de son
à recevoir le son encodé à canaux multiples de
votre télévision ou d’autres composants sources
vidéo/audio.
Est-ce que la barre de son décode les
formats Dolby® TrueHD ou DTS-HD
Master Audio™?
Non. Cette barre de son ne décode par les for-
mats Dolby® TrueHD ou DTS-HD Master Audio™.
Si votre source audio (probablement un lecteur
Blu-ray) accepte ces formats, vous devez la config-
urer par défaut à la piste de son encodée Dolby®
Digital ou DTS Digital Surround™.
Comment puis-je raccorder la barre de
son si ma télévision n’a pas de sortie
numérique (optique ou coaxiale)?
Raccordez la sortie audio de vos sources vidéo/
audio (DVD, Blu-ray, boîte de connexion, console
de jeu, etc.) directement à la barre de son à l’aide
d’un câble numérique (optique ou coaxial).
Comment puis-je nettoyer la barre de son?
Utilisez un linge propre (comme un linge à microfi-
bres) ou une brosse molle pour enlever la poussière
des enceintes. Ne vaporisez pas d’agent nettoyant
sur les haut-parleurs ou à proximité de ceux-ci.
Puis-je utiliser d’autres câbles que ceux
fournis avec la barre de son?
Les câbles inclus avec la barre de son sont fournis
pour vous permettre de commencer. Vous pourriez
juger utile d’augmenter le rendement du système avec
des câbles supplémentaires ou de remplacer ls câbles
inclus par des câbles d’une longueur différente.
Puis-je monter la barre de son sur le mur
à l’aide d’un support mural qui pivote?
MartinLogan ne fournit pas de support mural qui
pivote avec la barre de son. Il existe des options
sur le marché, mais nous ne recommandons et
ne garantissons aucune marque ni aucun modèle
en particulier.
J’ai un caisson de sous-graves
MartinLogan avec un récepteur SWT-2
sans fil intégré. Dois-je utiliser le raccor-
dement sans fil?
Non. Les caissons de sous-graves MartinLogan
dotés d’un récepteur SWT-2 intégré peuvent utiliser
un raccordement câblé.
Puis-je utiliser la barre de son comme
une enceinte à canal central dédiée?
Cette barre de son n’est pas conçue pour servir
d’enceinte à canal central dédiée.
Pouvez-vous me proposer une liste
d’appareils électroniques et de
câbles qui conviennent aux enceintes
MartinLogan?
Nous n’avons pas de produits préférés; nous utili-
sons les appareils électroniques et les câbles de
façon assez interchangeable. Nous vous propo-
sons d’écouter plusieurs marques et surtout, de
faire confiance à votre ouïe. Les revendeurs sont
toujours la meilleure source de renseignements
lorsque vous achetez de l’équipement audio sup-
plémentaire.
Peut-il y avoir une interaction entre mes
enceintes et la télévision dans mon sys-
tème A/V?
Oui, mais seulement avec les télévisions CRT.
foIre aux questIons
53
La barre de son ne s’allume pas.
• Vérifiezquelecordond’alimentationCAde
la barre de son est bien fixé dans l’entrée AC
Power In et bien branché dans une prise CA
qui fonctionne.
Aucun son ne sort de la barre de son.
• Vérifiezsilabarredesonestallumée.
• Vérifiezsilabarredesonestenmodesour-
dine (mute).
•
Vérifiez si le volume de la barre de son est à zéro.
Vérifiezsilabarredesonestrégléeàla
bonne entrée.
• Vérifiezquetouslescomposantsdusystème
sont allumés et que le matériel source est en
mode lecture.
• Éteignezetallumezlabarredesonàl’aidede
la télécommande ou du bouton Power du pan-
neau supérieur.
• Débranchezlabarredeson,attendez30sec-
ondes et rebranchez-la.
• Vérifiezsitouslescâblesd’interconnexionsont
raccordés aux deux extrémités.
•
Si nécessaire, essayez de raccorder un autre
composant source pour vous assurer que le com-
posant source d’origine n’est pas le problème.
La barre de son affiche « DSP NG »
• Éteignezetallumezlabarredesonàl’aidede
la télécommande ou du bouton Power du pan-
neau supérieur.
• Débranchezlabarredeson,attendez30sec-
ondes et rebranchez-la.
Aucun son ambiophonique
• Consultezlasection«Raccordement»dece
manuel pour mieux comprendre les méthodes
de raccordement et les actions potentielles
qui peuvent avoir des conséquences sur la
capacité de la barre de son à recevoir le son
encodé à canaux multiples de votre télévision
ou d’autres composants sources vidéo/audio.
Aucun son ne sort de la barre de son et
de ma télévision
Lorsquevousutilisezlabarredesonpour
reproduire l’audio, la sortie audio de la télévi-
sion doit être désactivée. Certaines télévisions
vous permettent d’éteindre l’enceinte interne
dans le menu système de la télévision. Pour
d’autres modèles de télévision, vous devez
régler le volume de la télévision à zéro ou à
« sourdine ».
La barre de son est trop faible, même
lorsque je monte le volume
• `Vérifiezsilasortiedevotretélévisionoudes
autres composants sources est raccordée par
l’entremise d’une sortie à niveau variable.
Parfois, cette option peut être configurée dans
le menu du composant source. Veuillez consult-
er le manuel du composant source en question.
La barre de son n’enregistre pas les
codes d’une autre télécommande
• Consultezlasection«MenuOption:Learn»
de ce manuel.
déPannage
Cette barre de son n’a pas de protection magné-
tique et doit être gardée à au moins 2 pieds d’une
télévision CRT. Les télévisions ACL et plasma ne
sont pas concernées.
Comment puis-je enlever le couvercle de
grille de la barre de son?
Le couvercle de grille de la barre de son n’est
pas amovible.
54
Tenezlatélécommandeà12pouces(30
cm) de la barre de son pendant le processus
d’apprentissage.
• Appuyezsurleboutonappropriédeladeux-
ième télécommande à quatre reprises.
• Ilpeutyavoirtélécommandesquelabarrede
son ne peut pas apprendre ou que la barre
de son ne peut pas apprendre correctement.
En raison du nombre de télécommandes dis-
ponibles, il est impossible de conseiller ce qui
télécommandes ou ne fonctionnera pas.
• Consultezlemanueld’utilisateuret/oufabri-
cants site web pour autre télécommande pour
voir si MartinLogan est pris en charge. Si c’est
le cas, au lieu de «l’apprentissage» avec la
barre de son, utiliser le code fourni par le fabri-
cant pour programmer la autre télécommande
lui-même.
La télécommande de la barre de son ne
fonctionne pas
• Assurez-vousquel’attacheprotectricedespiles
n’a pas été enlevée.
• Remplacezlapiledelatélécommandepar
une pile de type CR2025 3V.
Lorsque j’utilise une deuxième télécom-
mande, la barre de son s’éteint quand
j’allume la télévision
• Allumezlatélévision.AppuyezsurleboutonPower
de la barre de son afin que la barre de son et la
télévision soient allumées en même temps.
Aucun son ne sort caisson de sous-
graves externe
• Vérifiezsilecaissondesous-gravesexterneest
allumé.
• Vérifiezsilabarredesonestconfiguréepour
un raccordement câblé ou un raccordement
sans fil. Consultez la section « Raccordement
d’un caisson de sous-graves » de ce manuel.
• Sivousutilisezunraccordementcâblé,vérifiez
si les câbles du caisson de sous-graves sont
raccordés à la connexion Sub Out de la barre
de son et à l’entrée appropriée du caisson de
sous-graves.
• Sivousutilisezuneconnexionsansfil,essayez
de synchroniser à nouveau la connexion sans
fil. Consultez la section « Raccordement d’un
caisson de sous-graves » de ce manuel.
•
Si vous utilisez une connexion sans fil, rapprochez
le caisson de sous-graves de la barre de son.
• Éteignezetallumezlabarredesonàl’aidede
la télécommande ou du bouton Power du pan-
neau supérieur.
• Débranchezlabarredeson,attendez30sec-
ondes et rebranchez-la.
Le caisson de sous-graves externe est
trop faible
• Montezlevolumeducaissondesous-graves.
• Réglezleniveaudesgravesdanslesystème
de menu de la barre de son.
• Essayezdedéplacerlecaissondesous-graves
dans la salle d’écoute.
Mon barre de son ne se comporte pas
comme prévu
• Éteignezetallumezlabarredesonàl’aidede
la télécommande ou du bouton Power du pan-
neau supérieur.
• Débranchezlabarredeson,attendez30sec-
ondes et rebranchez-la.
55
sPécIfIcatIons*
Réponse de Fréquence ...................
Fréquence de Raccord....................
Puissance de l’amplificateur ...............
Haut-parleur Paute Fréquence..............
Haut-parleurs de Basse Fréquence...........
Boîtier ...............................
Composantes ..........................
Entrées...............................
Sortie................................
Sortie sans fil ..........................
Décodage.............................
Consommation d’énergie .................
Pile de la télécommande ..................
Poids ................................
Dimensions (HxLxP) .....................
43–23 000 Hz ± 3 dB
3 000 Hz
100 watts (pointe de 200 watts) combinés à une
sortie totale sur 7 amps.
Trois transducteurs Folded Motion de 1 po x 1,4
po (2,6 cm x 3,6 cm) avec diaphragme de 5,25
po x 1,75 po (13,3 cm x 4,4 cm).
Quatre cônes en fibre de 4 po (10,2 cm) avec
haut-parleur à poussée étendue. Format de cham-
bre asymétrique non résonant.
Antirésonnante
Préamplificateur fondé sur DSP.
(2x) SPDIF optique (optique numérique)
(1x) SPDIF coax (coaxiale numérique)
(1x) analogique RCA Right/Left
(1x) Alimentation CA
(1x) Subwoofer Out par analogique RCA
Transmetteur SWT-2 sans fil intégré compatible
avec certains caissons de sous-graves MartinLogan.
Dolby
®
Pro Logic II, Dolby
®
Digital,
DTS Digital Surround™
Max : 120 Watts, Attente : 9 Watts, Veille : < 0,3 watts
CR2025 3V
20,5 lb (9,3 kg)
5 x 39,9 x 5,85 po (12,7 x 101,3 x 14,8 cm)
*Les spécifications peuvent changer sans préavis.
Lawrence, Kansas, USA tél. 785.749.0133 téléc. 785.749.5320 www.martinlogan.com
Rev. #101812©2012 MartinLogan Ltd. Tous droits réservés.
®
P/N: 9500081
dessIns dImensIonnels
MARTINLOGAN MOTION VISION
Dolby : Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole de D double sont des
marques de commerce de Dolby Laboratories.
DTS : Fabriqué sous licence en vertu des numéros U.S. Patent : 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535
et autres brevets émis ou en instance aux É.-U et dans le monde en entier. DTS, le symbole, et DTS et le
symbole réunis sont des marques de commerce enregistrées et DTS Digital Surround et les logos DTS sont
des marques de commerce de DTS, Inc. Le produit comprend le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.